Finlay, Colour, с. 207.

368

Perkin, ‘History of Alizarin and Allied Colouring Matters’, с. 573.

369

Хандредвейт (британский центнер) — неметрическая единица измерения массы в Великобритании, примерно соответствует 45 кг. Прим. пер.

370

Finlay, Colour, с. 208–209.

371

Каро, Грэбе и Либерман подали заявку на патент в Англии на один день раньше Перкина. Кстати, в патенте на этот метод в Пруссии всем троим было отказано, так как другой метод синтеза ализарина дал результаты еще в 1867 году в нескольких независимых друг от друга лабораториях. Прим. научн. ред.

372

Bucklow, Alchemy of Paint, с. 155; W. Winstanley, The Flying Serpent, or: Strange News out of Essex (London, 1669). Доступно на: www.henham.org/FlyingSerpent (обращение от 19.09.2015).

373

Ball, Bright Earth, с. 76.

374

Bucklow, Alchemy of Paint, с. 142, 161.

375

Драцена драконовая, или драконово дерево (dracaena draco), была не единственным источником, в Средиземноморье распространена драцена киноварно-красная (dracaena cinnabari), что часто порождало путаницу в цветах и перенос названия цвета «кровь дракона» на киноварный. Прим. научн. ред.

376

Ball, Bright Earth, с. 77.

377

Field, Chromatography, с. 97.

378

В русскоязычном цветовосприятии пурпурный часто является синонимом (или архаизмом) лилового. Поэтому роман Уокер также известен под названием «Цвет лиловый», а поставленный по нему фильм Спилберга — «Цветы лиловые полей». Прим. пер.

379

Если брать субтрактивную цветовую модель, принятую в полиграфии, то пурпурный становится одной из основных триадных красок. Правда, с появлением англоязычных компьютерных программ триадный пурпуный все чаще называют маджентой. Прим. научн. ред.

380

Ball, Bright Earth, с. 223.

381

Gage, Colour and Culture, сс. 16, 25.

382

Статуи властителей Античности часто делались из порфира, вулканической горной породы, который наряду с пурпуром одежд подчеркивал царственность. Прим. научн. ред.

383

Перетянутая ремнем или шнуром связка прутьев с воткнутыми в нее топориком или секирой — символ власти ликтора (представителя государства, обеспечивающего исполнение законов); в более позднем расширительном геральдическом толковании — символ защиты государственной власти и национального единства. Прим. пер.

384

Цит. по: Gage, Colour and Culture, с. 25.

385

Цит. по: Eckstut and Eckstut, Secret Language of Colour, с. 224. — здесь отрывок в пер. А. А. Фета. Цит. по: Гораций. О поэтическом искусстве. М.: Наука, 1981.

386

J. M. Stanlaw, ‘Japanese Colour Terms, from 40 °CE to the Present’, в: R. E. MacLaury, G. Paramei and D. Dedrick (eds.), Anthropology of Colour (New York: John Benjamins, 2007), с. 311.

387

Finlay, Colour, с. 422.

388

S. Garfield, Mauve: How One Man Invented a Colour that Changed the World (London: Faber & Faber, 2000), с. 52.

389

Эта легенда обязана своим возникновением неточному переводу описания сцены у Плутарха(он единственный из историков предоставил такие подробности, правда, у него Клеопатра скрывается в мешке для постели) и популяризации этой романтической версии художниками и кинематографистами. Прим. пер.

390

Finlay, Colour, с. 402.

391

Ball, Bright Earth, с. 225.

392

Eckstut and Eckstut, Secret Language of Colour, с. 223.

393

Gage, Colour and Culture, с. 16.

394

Современная датировка Троянской войны — ок. 1260–1180 годов до н. э. Датировка «Илиады» до сих пор очень условна, время создания различных ее частей разносят на период от XI до VIII века до н. э. «Энеида» написана между 29 и 19 годами до н. э. Прим. пер.

395

Ball, Bright Earth, с. 255.

396

Finlay, Colour, с. 403.

397

Всадники (эквиты) — одно из привилегированных сословий в Риме, представители патрициан- ской знати. Прим. пер.

398

Gage, Colour and Culture, с. 25.

399

Там же.

400

Finlay, Colour, с. 404.

401

Ball, Bright Earth, с. 226.

402

E. Bolton, Lichens for Vegetable Dyeing (McMinnville, OR: Robin & Russ, 1991), с. 12.

403

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату