336
Ball, Bright Earth, с. 86.
337
Название «ртуть» на латыни совпадает с именем бога Меркурия, по-гречески Гермеса. Легендарный Гермес Трисмегист почитался как основатель и покровитель алхимии. Если идти дальше к поискам философского камня, то ртуть и сера в алхимии символизируют серебро и золото, лунное и солнечное, женское и мужское начала. Кстати, греческое название киновари происходит от древнеперсидского и означает «драконова кровь», здесь возникает путаница в названиях. Прим. научн. ред.
338
Пресвитер Теофил — монах-бенедектинец, автор искусствоведческого трактата «Список различных искусств» (Schedula diversarum artium). Прим. пер.
339
Bucklow, Alchemy of Paint, с. 77.
340
Thompson, Materials and Techniques of Medieval Painting, с. 106.
341
Темпера — водорастворимая краска на основе натурального (казеин) или синтетического (поливинилацетат) эмульсионного связующего. Прим. научн. ред.
342
Там же, с. 60–61, 108.
343
Gettens et al., ‘Vermilion and Cinnabar’, с. 49.
344
Thompson, Materials and Techniques of Medieval Painting, с. 30.
345
Одним из ее упрямых поклонников был Ренуар, известный своим консервативным отношениям к материалам. Где-то около 1904 года Матисс начал уговаривать Ренуара отказаться от киновари в пользу красного кадмия, но Ренуар отказался попробовать даже бесплатный образец, который Матисс принес ему.
346
Цит. по: Ball, Bright Earth, с. 23. Здесь цит. по: Кандинский В. О духовном в искусстве. М., 1992.
347
Вдовий мыс — V-образный участок роста волос на лбу, выдающийся ниже основной линии роста волос. Прим. пер.
348
Стоит добавить, что земли и дворец на острове были приданым жены герцога — Анны Марии Феррари. Прим. научн. ред.
349
Цит. по: L. Barzini, Pekin to Paris: An Account of Prince Borghese’s Journey Across Two Continents in a Motor-Car, trans. L. P. de Castelvecchio (London: E. Grant Richards, 1907), с. 11.
350
Там же, с. 26.
351
Там же, с. 40.
352
Там же, с. 58, 396, 569.
353
Несмотря на заезд в Санкт-Петербург, герцог прибыл в Париж на две недели раньше остальных участников пробега. Прим. научн. ред.
354
Автомобиль Боргезе сегодня выставлен в экспозиции Museo dell’Auto в Турине. Однако те, кто ожидает увидеть знаменитый красный цвет, будут глубоко разочарованы: сегодня машина покрашена в тускло-серый. Дело в том, что после автомобильной выставки в Америке ее случайно уронили в воду в доках Генуи. Чтобы спасти машину от ржавчины, ее необходимо было немедленно покрасить, а под рукой оказались только жестянки с «военно-морской» голубовато-серой краской.
355
Phipps, ‘Cochineal Red’, с. 5.
356
E. Photos-Jones et al., ‘Kean Miltos: The Well — Known Iron Oxides of Antiquity’, в: Annual of the British School of Athens, Vol. 92 (1997), с. 360.
357
E. E. Wreschner, ‘Red Ochre and Human Evolution: A Case for Discussion’, в: Current Anthropology, Vol. 21, No. 5 (Oct. 1980), с. 631.
358
Там же.
359
Phipps, ‘Cochineal Red’, с. 5; G. Lai, ‘Colours and Colour Symbolism in Early Chinese Ritual Art’, в: Dusenbury (ed.), Colour in Ancient and Medieval East Asia, с. 27.
360
Dusenbury, ‘Introduction’, в: Colour in Ancient and Medieval East Asia, с. 12.
361
Photos-Jones et al., ‘Kean Miltos’, с. 359.
362
W. H. Perkin, ‘The History of Alizarin and Allied Colouring Matters, and their Production from Coal Tar, from a Lecture Delivered May 8th’, в: Journal for the Society for Arts, Vol. 27, No. 1384 (May 1879), с. 573.
363
G. C. H. Derksen and T. A. Van Beek, ‘Rubia Tinctorum L.’, в: Studies in Natural Products Chemistry, Vol. 26 (2002), с. 632.
364
J. Wouters et al., The Identification of Haematite as a Red Colourant on an Egyptian Textile from the Second Millennium BC’, в: Studies in Conservation, Vol. 35, No. 2 (May 1990), с. 89.
365
Delamare and Guineau, Colour, с. 24, 44.
366
Field, Chromatography, с. 97–98.
367