Там же, с. 9; J. Pereina, The Elements of Materia, Medica and Therapeutics, Vol. 2 (Philadelphia, PA: Blanchard & Lea, 1854), с. 74.

404

Pereina, Elements of Materia, Medica and Therapeutics, с. 72.

405

J. Edmonds, Medieval Textile Dyeing, (Lulu.com, 2012), с. 39.

406

Там же.

407

Порой, правда, нужный лишайник обнаруживался совсем неподалеку. Так, в 1758 году началось производство пигмента лакмусового типа на основе другого лишайника, обнаруженного в Шотландии доктором Катбертом Гордоном. Он назвал его «катбер», слегка исковеркав собственное имя.

408

Цит. по: Edmonds, Medieval Textile Dyeing, с. 40–41.

409

Bolton, Lichens for Vegetable Dyeing, с. 28.

410

Уже знакомому нам (с. 152) Перкину было на момент открытия всего 18. Прим. научн. ред.

411

Ball, Bright Earth, с. 241.

412

Garfield, Mauve, с. 79, 81.

413

Там же, с. 78.

414

До внедрения в полиграфию компьютеров, а с ними и англизированной аббревиатуры CMYK триадные краски в полиграфии носили имена «желтый», «пурпурный», «голубой». В русской традиции маджента воспринимается именно как пурпурный, а не как «радикальный розовый». Прим. научн. ред.

415

Garfield, Mauve, с. 30–31.

416

Там же, с. 32.

417

Ball, Bright Earth, с. 238.

418

Finlay, Colour, с. 391.

419

Garfield, Mauve, с. 58.

420

Там же, с. 61.

421

Ball, Bright Earth, с. 240–241.

422

N. Groom, The Perfume Handbook (Edmunds: Springer-Science, 1992), с. 103.

423

C. Willet-Cunnington, English Women’s Clothing in the Nineteenth Century (London: Dover, 1937), с. 314.

424

Там же, с. 377.

425

О своем враге со школьных лет, леди Чилтрен, она говорит: «Она только что напомнила мне, что мы вместе учились в школе. И теперь я это вспомнила. Она всегда получала награды за хорошее поведение». Позже она бросает уже самой леди Чилтрен: «Вы меня не любите, я знаю. А я вас всегда ненавидела». И по поводу неприятного вопроса о высшем образовании для женщин: «Более высокое образование для мужчин — вот на что я хотела бы посмотреть. Им его так недостает!»

426

Цит. по: O. Reutersvärd, ‘The «Violettomania» of the Impressionists’, в: Journal of Aesthetics and Art Criticism, Vol. 9, No. 2 (Dec. 1950), с. 107.

427

Там же, с. 107–108.

428

Дополнительный цвет, сливаясь с основным в аддитивной цветовой модели, дает белый свет. На цветовом круге пары дополнительных цветов располагаются на противоположных концах диаметра. Прим. научн. ред.

429

Цит. по: Ball, Bright Earth, с. 207.

430

Общепринятое название картины (по этой подписи) — «это цвет моей мечты», однако из изложенного ниже следует, что речь идет именно о снах (во французском rêve — и «сон», и «мечта»). Прим. пер.

431

R. Blau, ‘The Light Therapeutic’, в: Intelligent Life (May/June 2014).

432

2015 National Sleep Foundation poll, see: https://sleepfoundation.org/media-center/press-release/2015-sleep-america-poll; Blau, ‘Light Therapeutic’.

433

Pastoureau, Blue, с. 27.

434

Белый «отметился» в 32 % случаев; красный — в 28 %; черный — в 14 %; золотой — в 10 %; пурпурный — в 6 %; зеленый — в 5 %. M. Pastoureau, Green: The History of a Colour, trans. J. Gladding (Princeton University Press, 2014), с. 39.

435

M. Pastoureau, Blue, с. 50.

436

Есть даже такое устойчивое название для спокойного, уверенного темно-синего оттенка, знакомое многим дизайнерам, — «банковский синий». Прим. научн. ред.

437

Посвящение этого герба Святой Деве не только в синем фоне (цвете риз Богоматери), но и в цветке лилии, символизирующем непорочность, этот цветок как непременный атрибут можно увидеть в изображениях Благовещения. Прим. научн. ред.

438

В геральдике приняты собственные обозначения цветов или «тинктур». Основными являются: золото (золотой/желтый), серебро (серебряный/ белый), червлень (все оттенки красного), лазурь (все оттенки синего), пурпур (пурпурный), чернь (черный или темно-серый) и зелень (все оттенки зеленого).

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату