— Однако. — Я покачал головой, сраженный ценой. Кто же отдаст такие деньги за перчатки, которые рано или поздно забудешь в каком-нибудь автобусе?
— До уценки они стоили три сотни, — сказал продавец. — Чудесные, верно? Прям жалко носить.
— Да, но мне, видите ли, нужны перчатки, чтобы именно их носить. Для чего они, собственно, и предназначены. Нет ли у вас каких-нибудь подешевле?
— Подешевле? — Продавец скорчил такую мину, словно я выматерился на панихиде. — У нас кое-что осталось с прошлого сезона. Если вам будет не стыдно в них показаться. Цена от ста пятидесяти.
Я опять засмеялся и покачал головой:
— Наверное, лучше мне заглянуть в «Маркс и Спенсер», что на другой стороне улицы.
Продавец улыбнулся; возможно, парень и не пытался меня высмеять.
— Там цены ниже, — сказал он. — Но те перчатки вам долго не прослужат. Может выйти, что… как это говорится…
— Скупой платит дважды?
— Вот именно.
— И все же я туда наведаюсь. Если ничего не пригляжу, вернусь к вам.
Продавец кивнул и отвернулся, потеряв ко мне интерес, а я поднялся на цокольный этаж и пошел к выходу. Вот тогда-то я его и увидел. Посреди зала стоял мальчик лет пяти, не больше. Один-одинешенек, он был заметно испуган, дрожащая нижняя губа подсказывала, что малыш в раздумье: дать волю слезам сейчас или подождать еще минуту-другую. Я растерянно огляделся, надеясь, что мамаша вот-вот объявится. Но она не появилась, а слезы уже текли, и парень ладошками их утирал.
И что, скажите на милость, мог я сделать, как не подойти к нему?
— Что случилось, сынок? — наклонился я к мальчику. — Ты, часом, не потерялся?
Он вроде как обрадовался, но взглянул на меня боязливо. Потом сглотнул слезы и кивнул.
— Ты пришел с мамой? Или с папой?
— С мамой, — чуть слышно ответил мальчик. — Но она куда-то делась.
— Она тут, в магазине? Может, поищем ее?
Малыш помотал головой и показал на боковой выход — стеклянную дверь, сквозь которую виднелась ювелирная лавка Уира.
— Она ушла вон туда, — сказал он. — А меня бросила.
— Не могла она тебя бросить. Наверное, она думала, что ты идешь следом, правда?
Мальчик опять помотал головой и снова показал на улицу. Я беспомощно огляделся, уверенный, что сию секунду появится заполошная мать, потерявшая своего ребенка.
— Как тебя зовут? — спросил я.
— Кайл.
— И сколько тебе годиков, Кайл?
— Пять, — ответил мальчик. Сразу.
— Ты у мамы один или у тебя есть братья-сестры?
— Сестра, она в школе.
— Ладно. Давай попробуем отыскать твою маму, хорошо?
Я хотел взять его за руку, но малыш затряс головой и снова показал на боковую дверь.
— Она ушла вон туда, — настойчиво повторил он. — Вышла на улицу.
И вот тут я, значит, совершил ошибку. Я мог бы отвести малыша к продавщице, торговавшей маникюрным лаком, и попросить, чтобы по трансляции передали объявление: потерявшийся мальчик ждет маму. Я мог бы обратиться к любому из множества напыщенных охранников. Или вызвать администратора. Ничего этого я не сделал. Я не прикидывал, как можно поступить. Я поверил на слово растерянному пятилетнему ребенку: видимо, мамаша его, подумал я, и впрямь вышла на Уиклоу-стрит, полагая, что сынок тащится следом, уже дотопала до поворота на Джордж-стрит и теперь в слепой панике мечется, гадая, куда делось ее чадо.
— Ну что ж, идем поищем. — Я взял мальчика за руку — это вторая ошибка — и повел к выходу. А вот и третья ошибка: мы вышли на зябкую улицу, магазинные двери сомкнулись за нашими спинами. — Как ты думаешь, куда она пошла? — спросил я. — Налево или направо?
Малыш повертел головой — наверное, он еще не знал, где лево, где право, — и, минуя бар «Интернэшнл», показал в сторону Центрального отеля.
— Ну идем, — повторил я и, крепко держа мальчика за руку, зашагал по улице. — Туда-сюда побродим — глядишь, мама и отыщется.
У чайного магазина я увидел полицейского и решил, что если мамаша не найдется, то передам мальчика представителю власти и дождусь, когда ее