являя его взору жуткие видения этого непонятного места, в которое он попал.
Из тумана выступали полыхающие пламенем строения с характерными «рогатыми» азиатскими крышами, раздавался топот конницы и вылепленные из текучего дыма всадники на ходу поддевали с криками убегающих от них людей копьями, волочили их по земле, пронзали, прибивая к стенам, и вновь растворялись в этом царстве теней.
Гарри видел обочины дорог, уставленные Х-образными бамбуковыми крестами с корчившимися, распятыми на них людьми, залитыми кровью. Мгла являла то горы отрубленных голов выше человеческого роста, залитые кровью алтари неведомых богов, жуткие пытки пленных, трупы и бесконечную смерть… Из нескончаемых серых клубов доносились вопли умирающих людей и яростный рык их убийц, детские крики, пронзительный женский даже не плач, а вой…
Но кроме сонма теней, воскресавших и воплощавших жуткие картины неведомого прошлого, в этом сером, пронизанном всполохами далекого огня мире, по-прежнему обитали и кое-кто еще, отнюдь не игнорирующий бредущего неизвестно куда Поттера.
Порой из мрака выступали активные сгустки темноты, от которых настолько сильно несло неистовой злобой и жаждой крови, что у Гарри начинало темнеть в глазах, а разум туманился и грозился померкнуть.
Но его неведомые призрачные проводники немедленно возникали между ним и алчущими тварями, и этого хватало, чтобы те, бессильно шипя и источая страх, исчезали, сливаясь обратно с окружающей со всех сторон плывущей, волнующейся мглой.
Гарри уже потерял счет, сколько времени он брел сквозь понемногу вытягивающих силы холод и туман, следуя за неизвестной маленькой тенью, но внезапно отметил, что вокруг начало понемногу светлеть и стало чуть теплее.
Волнистый серый полог, укрывающий здесь все сущее, то ли поредел, то ли сделался более прозрачным. Бесконечный калейдоскоп видений торжества смерти и разрушения, туманные фигуры, неизвестные хищные сущности и далекие красные отсветы остались где-то позади.
Впереди, с каждым десятком пройденных шагов, все ярче начал пробиваться мягкий свет, а земля понемногу стала покрываться странной, словно седой травой, волнующейся от невидимого и неосязаемого ветра. Поттер наклонился, провел рукой по белесому ковру, и травинки немедленно потянулись к его пальцам, словно желая подпитаться его теплом.
И вот серый сумрак отступил окончательно — его пронизанные темными прочерками языки клубились, не пересекая некую границу уходящего вверх уже другого, светящегося, отливающего перламутром тумана, подойдя к которому, Поттер ощутил словно глоток свежего воздуха.
Сзади послышался тихий шепот и из окружающей пелены вынырнули его призрачные проводники и защитники, на ходу теряя свои рассыпающиеся пеплом покровы.
И Гарри, вздрогнув, резко замер, ибо то, что скрывалось под расплывающимся обликом призраков…
Это были три девочки, но лучше бы они оставались в прежнем виде.
Самая маленькая, лет девяти от силы, была страшно обожжена. Почерневшие остатки традиционной японской одежды едва прикрывали местами до костей обугленное детское тельце, а пальцы рук больше были похожи на полусгоревшие прутики. Правая сторона лица почти не пострадала, но вот левая… Спекшиеся волосы, вытекший глаз без век, проглядывающие через рваную щеку зубы и растрескавшаяся черно-красная плоть…
Другой призрак оказался постарше — лет тринадцати, и если младшая при жизни приняла мучительную смерть от огня, то эту неизвестные изуверы истязали иначе. Сломанная в нескольких местах с торчащими обломками костей правая рука, почти оторванная, висящая на сухожилиях левая, искривленные, перебитые в голенях ноги и синеватое лицо с багровой, вдавленной полосой поперек шеи.
Третья же, уже почти девушка, судя по всему, умирала дольше всех — все ее тело и лицо покрывали многочисленные резаные раны и лоскутья сорванной и вспоротой кожи, а разорванная одежда была густо пропитана еще сочащейся кровью.
«Крылья Наэ-Хомад…» — пронеслась в голове Поттера вспышка понимания, — «Это же…»
Но тут двое старших повернулись, и прошли сквозь светлую пелену, истаяв смутными силуэтами, а самая младшая подошла к нему, взяла хрупкими, обгоревшими пальчиками за руку и потянула вслед за собой, просительно заглядывая в глаза Поттеру своим ужасным ликом.
Гарри послушно сделал шаг, другой, третий и, споткнувшись, провалился сквозь переливающуюся мягким светом грань.
Поднявшись, Поттер с удивлением осмотрелся вокруг. Он стоял на краю небольшого оазиса, разительно контрастирующего с внешним, призрачным и жутким, пронизанным тьмой и отзвуками невообразимого количества былых смертей миром.
Под ногами была ровная земля, густо поросшая свежей травой и полевыми цветами, видимая по сторонам не более чем на сто метров, а далее все терялось в бело-жемчужной дымке, волнующегося, плывущего волнами полупрозрачного тумана, нерушимой стеной ограждающей этот яркий уголок.
Сбоку, из-под нескольких каменных валунов, обросших ярко-зеленым мхом, журчал ручеек, чье желтеющее песком русло огибало небольшой, пологий холм, расположенный посередине, на вершине которого росла приземистая, могучая и разлапистая сосна, подобно тем, что бывают изображены на старинных японских гравюрах.
Дерево, прикрывающее своими ветвями холм подобно зонтику, давало легкую тень от льющихся откуда-то сверху мягких лучей, похожих на ласковый