– Ладно, – сказал Оливер, протягивая ей руку. – Пора отсюда убираться.

Алиса поднялась на ноги, отряхнула юбки и снова вгляделась в клубящуюся вокруг темноту. Она больше ничему здесь не доверяла. Даже эта бархатная ночь скрывала невидимые плотоядные тайны.

– Оливер, – тихо произнесла девочка.

– Ммм? – Тот деловито шарил по карманам.

– Как ты все это узнал? Историю Ференвуда и Итакдалии? Не припомню, чтобы нам рассказывали о таком в среднеросте.

Оливер поднял голову:

– Нет. В Ференвуде об этом не говорят. Мне рассказали друзья в Итакдалии.

– У тебя тут есть друзья? – удивилась Алиса. – Но я думала…

– Ну, на каждой грядке найдется хорошая и гнилая картошка, верно? – И Оливер пожал плечами, возвращаясь к раскопкам в карманах. – Я встречал здесь множество сердец, в которых таились самые прекрасные секреты. Поверь, не все в Итакдалии одобряют людоедство.

– Но…

– Прости, Алиса, но нам правда нужно спешить. Мы уже потратили уйму времени и, если потеряем еще чуть-чуть, это будет считаться растратой. Обещаю, что отвечу на твои вопросы, как только смогу.

– Ладно, – ответила девочка, потерянно разглядывая ладони. – Но… Можно задать всего один вопрос? Последний.

Оливер вздохнул и улыбнулся:

– Да?

– Скажи, папа в очень большой опасности?

Улыбка мальчика потускнела.

– Как хорошо, что ты здесь, – сказал он наконец, отводя глаза. – Ты нам нужна.

– Нам?

– Да, – кивнул Оливер. – Твоему отцу и мне.

Алиса снова забыла, как дышать.

– Ты его видел? – закричала она, хватая Оливера за тунику. К глазам подступили горячие слезы. – Господи, Оливер, пожалуйста, скажи, что ты его видел!

– Я… – Мальчик с усилием сглотнул. – Ну да, видел.

– Как он? Он здоров? Он что-нибудь тебе сказал?

– Да, – уже тверже ответил Оливер. Звезды за его спиной горели голубым огнем, а небо пульсировало алчной темнотой. – Мы говорили, но… Только однажды.

– И? – Алису переполняло нетерпение. Страх. Ужас. Счастье. – Что он сказал?

Оливер опустил взгляд:

– Он сказал мне найти тебя.

* * *

Некоторое время Алиса смотрела на мальчика, онемевшая и оглушенная. Затем в воздухе что-то изменилось: облака дрогнули, луны замигали, а звезды начали колыхаться, словно листья на ветру. Оливер это заметил.

Не теряя больше ни минуты, он принялся судорожно рыться в карманах. Алиса по-прежнему молчала, пытаясь осмыслить то, что не укладывалось у нее в голове.

Отец просил ее найти.

Да, тут было от чего задрожать коленкам. Алиса глубоко вдохнула и поняла, что скучает по папе, как никогда прежде.

Однако затем Оливер вытащил из кармана какой-то пузырек, и любопытство волей-неволей вернуло девочку с небес на землю – точнее, на облака.

– А это зачем? – удивилась она.

– У неба есть кое-что нужное нам, – объяснил Оливер. – Поэтому мы должны дать ему что-то, чего хочет оно.

– А чего может хотеть небо? – Алиса обхватила себя руками и попыталась унять ползущую по позвоночнику дрожь. Неожиданно ей стало холодно. – Бред какой-то.

– Ну ты даешь, – удивленно ответил Оливер. – Все чего-то хотят.

С этими словами он откупорил пузырек и перевернул его вверх дном. К сожалению, наверху было слишком темно, чтобы разглядеть, что из него вылилось.

– Грязь, – пояснил Оливер, отвечая на молчаливый вопрос Алисы. – Этому участку неба, – и он обвел рукой воздух вокруг, – не суждено коснуться земли. Он узник, запертый здесь навеки. Все, что он может – с восторгом вглядываться в землю внизу, гадая, какая она на запах и вкус.

Алиса никогда не задумывалась об одиноком небе. Эта идея была для нее в новинку, и девочка не отказалась бы поразмыслить над ней на досуге, – но

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату