– Нет, – честно ответила Алиса, которой передался страх Оливера. – Не понимаю. Кто попытается меня схватить? Зачем?
– Ты серьезно? Ты что, вообще ничего не знаешь об Итакдалии?
– Нет конечно, – насупилась Алиса. – То есть до меня доходили слухи, но это была полная чушь! – И девочка многозначительно оглядела небеса вокруг. – Оливер, мы сидим на
Оливер почти улыбнулся.
– В Ференвуде очень важно видеть во всем смысл, да? Хотя это самая скучная штука, на которую только можно смотреть. – Он покачал головой. – Заниматься магией намного интереснее.
– Но мы
Оливер вздохнул.
– Ну да. Мы культивируем магию. Выращиваем ее. И что делаем с ней потом? Превращаем в деньги. Мы устанавливаем законы, строим дома, печем хлеб. И расходуем волшебство так экономно, что можно подумать, будто у нас его вообще нет.
– Тебе не нравится, как мы живем в Ференвуде?
– Нет-нет, – быстро сказал Оливер. – Не совсем. Просто я иногда думаю, что нам есть чему поучиться у Итакдалии. Есть что-то любопытное в земле, где магию можно использовать, как заблагорассудится.
Оливер улыбнулся своим мыслям.
– Должен сознаться, хаос мне порой по душе. Никакого сравнения с нашими сонными, скучными ференвудскими жизнями!
Алиса прижала холодные ладони к холодным щекам, и те странным образом согрели друг друга. Минуту или две девочка молчала. Слова Оливера поселили в ней чувство тревоги, и она впервые по-настоящему задумалась, не совершила ли огромную ошибку, отправившись в Итакдалию.
Алиса была не согласна с Оливером, вот в чем дело.
Она искренне любила свой безопасный, уютный городок. Для девочки, всю жизнь страстно мечтавшей о путешествиях, в ней не было особой тяги к хаосу. На самом деле Алиса даже не представляла, как можно использовать магию бездумно и эгоистично, не заботясь о последствиях для окружающих. В Ференвуде дела так не делались; там обитали добрые, заботливые люди, которые в большинстве своем проживали спокойные и счастливые жизни. Не подчинявшаяся правилам магия казалась Алисе опасной. Используя ее по своему хотению, было очень легко причинить кому-нибудь вред. Задумавшись об этом, Алиса наконец ухватила мысль, которая упорно ускользала от нее в Дремоте.
– Оливер… – медленно начала девочка.
– Да?
– В Итакдалии есть люди, которые хотят нас убить?
– Конечно, – ответил Оливер.
Алисе вдруг стало больно дышать.
– А ты как думала? – спросил мальчик с удивлением. – Потому Старейшины и не хотят, чтобы в Ференвуде знали об Итакдалии. Эта земля – зыбучий песок. Если сюда попал, можешь не надеяться выбраться.
– Никогда? – в отчаянии воскликнула Алиса.
– Никогда.
– Но почему?
– Слушай, я правда хотел бы тебе рассказать, но объяснения займут слишком много вре…
Оливер осекся, столкнувшись с яростным взглядом Алисы.
– Ладно, – сдался он со вздохом. – Можем поговорить об этом пару минут. Но только пару! И, думаю, лучше начать с самого начала – раз уж ты понятия не имеешь о середине.
Оливер огляделся, ища, на что бы опереться, ничего не нашел и принялся мерить шагами облако.
– Ты ведь помнишь старую песенку? Про Ференвуд и Итакдалию?
Этот вопрос был излишним. Алиса кивнула и, не задумываясь, продекламировала:
Это была старинная потешка, которую знали все ребята в Ференвуде. Забавный стишок-чепуховина, призванный быстрее навеять на малышей сон. И только теперь, громко повторяя его нараспев, Алиса начала видеть за кажущейся глупостью более глубокий смысл.
Дочитав стишок, она надолго погрузилась в молчание. Оливер кивнул, угадав, о чем она думает.
– Давным-давно, – начал он, – Ференвуд и Итакдалия были одной страной, и разделяло их только вертикальное море. Эта земля называлась Ойкуменой.