– Ты ответственная за солнце? – тихо спросил Редкость. Черные брови сошлись к переносице в жесте глубочайшего недоумения.
– Именно, – ответила Алиса. И еще покивала для пущего эффекта.
– Хм, – нахмурился мальчик. – Мы не думали, что кто-то может взобраться так высоко.
– Я очень талантлива, – заверила его Алиса, на этот раз вовсе не кривя душой. – И много чего умею.
Редкость что-то проворчал.
Алиса изобразила улыбку.
– Ты поэтому такая белая? – без предисловий спросил мальчик.
– Прости?..
– Потому что солнце выжгло из тебя весь цвет, – предположил кто-то из толпы. – Ты забралась слишком высоко, и тебя опалило, да?
– Ну, я не говорила…
– То есть ты не гость? – перебил ее Редкость. – Ты одна из нас, просто потеряла свой цвет? Из-за близости к солнцу?
– Я… гм… – Алиса откашлялась, с опаской глядя на хищные лица вокруг. – Да, именно так все и было.
И она мысленно поздравила себя с только что открытым литературным талантом.
– А как насчет него? – буркнул Редкость, показывая на Оливера.
– Ах да, – быстро ответила Алиса. – Он мой помощник. И тоже множество раз видел солнце. Не так много, как я, но все-таки. Разумеется, рано или поздно он станет таким же белым.
Редкость был заметно огорчен. На самом деле, он так разозлился, что чуть не набросился на Алису. Однако он лишь перекинулся парой слов со своими товарищами, и они начали медленно разбредаться, бросая на спутников недобрые взгляды.
Постепенно те остались вдвоем.
Как выяснилось, оба ждали этого момента, чтобы обменяться впечатлениями о случившемся – и впечатления эти в основном заключались во взаимных обвинениях.
Оливер так и не выпустил руки Алисы и теперь тащил ее через город почти на буксире. Первый гневно сопел, вторая сердито пыхтела. Наконец чаша терпения каждого переполнилась, и оба заговорили хором.
– Поверить не могу! – сказал Оливер.
– Ну ты и трус! – сказала Алиса.
А потом:
– Одни проблемы от тебя, никакой помощи! – сказал Оливер.
– Пальцем о палец не ударил ради нашего спасения, стоял там, как пень! – сказала Алиса.
После этого Оливер остановился так резко, что оба чуть не упали.
– Пальцем о палец не ударил? – вскипел он. – Стоял, как пень?! Алиса, ты в своем уме?
– Не смеши меня, Оливер! Это мне пришлось соображать за двоих, это я…
– Ты ничего не сделала! – почти закричал Оливер. – Знаешь, как мне пришлось попотеть, чтобы вытащить нас из этой заварушки?
– Что? – оторопела Алиса. –
– Мне, Алиса,
– Может быть, я не хочу, чтобы меня хватали за руку, – буркнула Алиса, заливаясь краской. – И в любом случае я не пони…
– Я пытаюсь нас спасти! – заорал Оливер. Его почти трясло от злости. – Мне нужно быть рядом, чтобы убедить окружающих просто пройти мимо! Оставить нас в покое! И что я получаю взамен? Ничего. Ровным счетом ничего. Ты дуешься, вырываешься, врезаешься в незнакомцев. Ты… ты словно нарочно хочешь нас погубить!
И Оливер бессильно вскинул руки к небу.
Алиса ткнула его в грудь. Дважды.
– Может быть, если бы ты сразу
– Может быть, если бы ты была более
– Я не идиотка! – закричала Алиса. – И нечего со мной сюсюкаться! Если хочешь знать, я и сама прекрасно найду дорогу через Итакдалию!
Глаза Оливера сверкнули.
– Да прямо?
– Прямо, как дуб!
– То есть ты правда думаешь, – вкрадчиво начал Оливер, – что сделала бы хоть пять шагов, если бы я не шел следом и не убеждал всех поверить в