— Я сам решу эту проблему, — сказал Робьен и в его голосе послышались стальные нотки.
— Как вам будет угодно, норр…
Вскоре мы разошлись. Робьен отправился по своим делам, а я, закончил ужинать в одиночестве и направился на постоялый двор. Вечером немного подморозило и под ногами хрустел снег.
Встречу с архивариусом мне организовали на следующее утро. Попросту, без церемоний и соблюдения этикета. Библиотека, вместе с архивом города, разместилась на территории замка. Если вы пройдёте под хмурыми сводами замковых ворот, то попадёте во двор окружённый разномастными строениями. От самых старых, построенных в незапамятные времена, до новых — ещё не достроенных. Людей в замке Кларэнс много. Слуги, придворные, стражники и воины, живущие в казармах, похожих на бараки. По информации полученной от Барри, у Робьена три сотни наёмников. Немного. Территория у него большая и воины не сидят без дела. В одних только конных дозорах и на заставах, которые охраняют границы земель, занято около ста пятидесяти бойцов. Так что Робьен страдает от недостатка воинов не меньше чем я.
По правую сторону от ворот виден двор конюшни. На утоптанном снегу валяются клочья соломы. Суета… Вот идёт кто-то из слуг норра. Интересный типаж. Здоровенный парень, ростом около метра восьмидесяти. Русые волосы заплетены в три тугие косички. На концах болтаются серебряные бляшки амулетов. Порыжевший от времени камзол, штаны из серой шерсти и сапоги с короткими голенищами. На широком поясе висит кинжал. Вид у парня довольный, как у кота, который объелся сметаной. Ах вот в чём дело! Позади него семенит служанка с корзиной. Судя по соломинкам, приставшим к её платью, ребята развлекались где-нибудь на сеновале.
Я проводил эту парочку взглядом и хмыкнул. Прошёл по вымощенному камнем двору, и попал на задний двор. Здесь стоит приземистый, двухэтажный дом. Стены из дикого камня, узкие окна. Они больше похожие на бойницы крепости. Судя по занесённой снегом дорожке, здание не пользовалось особой популярностью у придворных. Тощий, как жердь слуга проводил меня в приёмную, где у дверей встретил старый привратник. Им оказался седой орк, одетый в серый и очень потрёпанный камзол. На боку висел широкий тесак, украшенный незнакомыми рунами.
Орк злобно зыркнул в мою сторону, пробурчал нечто неразборчивое и распахнул тяжёлую, окованную железными полосами дверь. Отряхнув сапоги от снега, я вошёл в маленькую прихожую. Несколько минут спустя, ко мне вышел один из служителей и красноречивым жестом предложил следовать за ним.
Мы прошли по узкому коридору и оказались в квадратной зале, заставленной стеллажами с книгами. Здесь было довольно прохладно, но воздух был сухим и свежим. Как выяснилось позднее, должный климат в архиве обеспечивался магией. Тут я не могу ничего объяснить и описать. Это выше моего понимания. До сих пор не могу поверить в некоторые, привычные для жителей Асперанорра, вещи.
Меня встретили три служителя. Встретили, надо заметить, без особой радости. Даже приказ норра Робьена не оказал должного эффекта. Судя по выражению лица архивариуса, его жизненным принципом была фраза: «норры приходят и уходят, а книги остаются». Старик в серой бесформенной хламиде, молча выслушал мои вопросы и задумался.
— Я не могу вам ответить на этот вопрос, — «обрадовал» меня старик. — Это должно быть описано в старых книгах, но они хранятся под надзором хранителя библиотеки. У меня нет возможности получить доступ к этим свиткам и пергаментам.
Как оказалось — это лишь небольшая часть библиографических сокровищ, размещённых в доме. Основная часть архива хранилась в подвальных помещениях и была недоступна простым смертным. Даже тем, за кого замолвил слово сам норр Кларэнса.
Старик молча стоял передо мной и всем видом показывал, что я ему мешаю. Мешаю заниматься книгами, среди которых он прожил всю свою жизнь. Книги, свитки, пергаменты. Они лежали на длинных полках, как свидетели времён и судеб.
— Если вам угодно, норр Серж, то я могу показать вам книгу об истории Кларэнса.
— Буду вам очень признателен… мастер?
— Мастер Сид Брэн, — наконец представился он. Что-то в нём есть неприятное, в этом старце. Не могу понять, что именно, но есть. Хищное.
— Рад нашему знакомству мастер Брэн.
— Я прикажу, чтобы вам предоставили возможность ознакомиться с этой драгоценной книгой. Сомневаюсь, что вы найдёте в ней историю этой стелы, но тем не менее…
— Жаль.
— Увы, но я не могу быть вам полезен. В библиотеке больше десяти тысяч свитков… Займись мы только вашим делом, на это уйдут годы…
Меня проводили к широкой стенной нише, где сиротливо стоял высокий стол. Стульев, как я понимаю, в этом заведении не было. Чтобы посетители не задерживались дольше чем нужно. Разумный подход к докучающим визитёрам.
Кроме этого почтенного старца, в архиве работали три гнома. Два из них пребывали в том почтенном возрасте, когда божественное интересует больше мирского, а один и того больше — был практически дряхлой развалиной. Подслеповатые и слезящие глаза, которые лучше видели прошлое, нежели настоящее. Он не ходил, а медленно ковылял, опираясь на толстую сучковатую клюку, сделанную из рога неизвестного животного. Изогнутая рукоять была добела отполирована ладонями и украшена каким-то камнем. Он даже не обратил внимания на меня. Мне так показалось. Я ошибался. Этот дряхлый старец несколько раз прошёл мимо меня, подолгу задерживаясь у стеллажей с книгами. Наконец он подошёл поближе.
— Серж норр Альдкамм?
— Да, это я.
— Вы зря теряете своё время.
Гном странно разговаривал. Будто произносил слова не на выдохе, а на вдохе.
— Вы так полагаете?
— Да, — медленно кивнул он. — Ступайте домой. В этой книге ничего нет.
Он немного помолчал. Потом понял, что я жду пояснений и проскрипел.
— Я найду вас. Позже. Ступайте, мастер Вьюжин.
28.
Этот парень даже не искал повода, чтобы устроить драку. Он знал, что я пойду этой дорогой и поджидал. Почему? На его плаще белел снег, а снегопад закончился больше часа тому назад. И людей по этому переулку бродит немало. Будь у него желание грабить, он бы уже обчистил чей-нибудь труп и пропивал деньги в ближайшем кабачке. Так что совсем не удивлюсь, если в его карманах бренчат серебряные монеты. Какие? Те самые! Полученные в виде аванса за мою жизнь. Даллиноров пять, не больше. Жизнь в Кларэнсе дешевая. Дешевле хорошего обеда… Кто и зачем хочет моей смерти — это другой вопрос.
Он напал на меня сбоку, появившись из глухого переулка, в который не каждый местный рискнёт заглянуть. Даже при ярком дневном свете. Парень без слов рванул на меня и будь я немного толще, он бы успел проткнуть мою тушку. Не получилось. С клинком я разминулся сантиметров на пять, не больше. Крутанувшись на месте, я сбросил на землю плащ и обнажил меч. Ну или тяжёлую шпагу — кому как больше нравится.
— Вы не слишком спешите?! — прорычал он.
— Что вам угодно?!
— Мне угодно проверить ваши карманы.
— Даже так… А сил хватит?
— Более чем!
И вот, уже минут пять мы пытаемся насадить друг друга на блестящие вертела, которые так любит мужская половина человечества. Парень далеко не дилетант. Бьюсь об заклад, что ставь он зарубки на своей скьявоне, там бы уже места не было. Вот сука!