добротная. Грязная и изорванная, испачканная кровью, но не дешёвая.
Хм… Интересные дела творятся в городе, если вешать начали за воротами. Раньше такого не было. Гэрт рассказывал, что здесь не принято выставлять казнённых напоказ. Публичные казни, если и случаются, то мёртвые тела сразу убирают. Видно эти мальчики здорово насолили горожанам, что их до сих пор не сожгли. И висят эти горемыки уже не один день.
Отряд вызвал некоторое оживление среди стражников. Воины засуетились, расталкивая локтями горожан и начали собираться у ворот в кучу. Слава богам, из башни вышел кто-то постарше званием и видимо поумнее. Он бросил на меня взгляд, а потом так зло рявкнул на своих парней, что они сразу потеряли к нам интерес и поскучнели.
Утоптанный и грязный снег сменился серыми камнями мостовой. Звонко цокая подковами мы прошли под сумрачной аркой городских ворот и сразу попали в шумную городскую разноголосицу. Красивый город! После Кларэнса, наш замок покажется тихой и заброшенной гаванью! Жизнь в этом городе не замирает даже ночью.
Сразу за воротами свернули на неприметную улочку, повторяющую очертания городских стен, и через десять минут подошли к мастерской Барри.
Из дома вышел гном и поздоровавшись проводил нас до небольшого постоялого двора, расположенному неподалёку. Да, это не центр города, но и мы не из королевского дома. Нам и здесь неплохо. Главное, чтобы кормили вкусно.
Парни, весело гогоча, начали размещаться в гостинице. Будет тесновато, но ничего не поделаешь. Я поднялся по скрипучей лестнице и толкнув дверь вошёл в маленькую, узкую комнату с низким и закопченым потолком. Зарешечённое окно выходит в глухой переулок. Бросил на кровать чересседельные сумки, оружие и сняв перевязь расстегнув камзол. Колченогий стул скрипнул под моим весом. Через несколько минут в дверь постучалась пухленькая служанка. Сообщила, что обед будет подан через час и поставила на стол кувшин с рёттом. Не успел я выкурить трубку, как в дверь опять постучали. Это пришёл Барри.
— Этерн дарр, магистр Серж!
— Дарре!
— Всё готово, — сказал гном.
— Когда в город вернётся Робьен?
— Он уже прибыл. Только что прислал своего человека. Просил передать, что будет рад вас видеть к ужину. В «Улитке».
27.
— Серж, вы маг и чародей! — сказал норр. Он был на удивление весел.
— Эх, Робьен… Если бы ваши слова были правдой!
На мой взгляд радоваться ещё рано. С другой стороны — почему бы и не улыбнуться хорошим новостям? Его парни в Сьёрра не справились и не смогли ликвидировать угрозу блокады. А мы, сидя в Альдкамме, это почти сделали. Пусть наш план антиблокады только в стадии развёртывания, но его эффект будет гораздо весомее, чем все закулисные интриги придворных бездельников. И более прибыльным. Мы ведь не только блокируем Сьёрра, но и обеспечиваем Кларэнс товарами, которые особенно дороги весной. Это южное зерно, мука, крупы и пряности. Это ткани и кожа. Сталь и вино. Жаль, что блокаду не выйдет удержать до конца лета. Мы бы озолотились, сидя на таком хлебном месте. Или погибли, что более вероятно.
Я, будто уже чувствуя сталь между рёбрами, поморщился. Да, меня не покидают плохие предчувствия. Как там пел граф Резанов: «Точно тайный горб на груди таскаю. Тоска какая! Будто что-то случилось или случится. Ниже горла высасывает ключицы». Раздери меня дрэнор! Ладно, как любит повторять Дмитрий Воронов: это всё от лукавого.
— Что с нежитью? — спросил я и увидел, как с лица норра исчезает весёлая улыбка. — Как понимаю, всё плохо?
— Плохо норр Серж! Я знаю о вашем договоре с вампиром, но увы — всех кровососов ему увести не удалось.
— Жаль, но ничего не поделаешь. Придётся убивать их в городе.
— Их надо выманить из всех притонов и гнёзд. Иначе мы увязнем в уличных боях.
— Согласен. Драться с нежитью за каждую улицу, это…
— Плохая идея, — согласился он и покачал головой. — Очень плохая. Будут такие жертвы, что меня разорвут на части сами горожане. Им даже нежить не понадобится.
— У вас есть идея, каким образом заставить нежить собраться вместе и выйти, скажем, на северную площадь?
— Не знаю, Серж. Не знаю… Ситуация очень сложная.
Ну да, конечно. Это тебе не митинг оппозиции, который устроить раз плюнуть. И никто в этом мире не будет орать, что ущемляют права нежити и нечисти. Да и людишек, которые помогают кровососам никто жалеть не будет. Здесь правильная толерантность. Зубастая.
— Я живу в предвкушении войны, — продолжил Робьен. — Дозоры удвоены, но каждую ночь кто-то гибнет. Вчера убито два стражника. Прямо во дворе моего замка. У них повсюду сообщники. Каждый день жду предательского удара. Они на всё способны.
— У меня есть одна идея, но не уверен, что она сработает.
— Говорите! После этой истории с пиратами я готов вам довериться в любом вопросе!
— Хорошо, слушайте…
План был не самым изящным, но именно такие и срабатывают. Увязни мы в планировании — ничего хорошего не получится. Чем сложнее план, тем больше шансов, что он провалится.
Первый шаг сделал Робьен, за несколько дней до моего приезда. Он сообщил кому-то из придворных, что сил для борьбы с разбойниками не хватает и он вынужден обратиться к норру Альдкамма. Ничего удивительного в этом нет. Все товары в наш замок идут через рынки Кларэнса. Грех не помочь соседу, тем более, что это и тебя касается. Придворные скорбно покивали своими пустыми головами и согласились, что иначе проблему не решить.
— Кстати, Робьен, у меня есть один вопрос, — я вытащил из поясной сумки кисет и трубку.
— Всё что в моих силах, — развёл руками норр.
— Откуда взялась эта стела на площади?
— Простите? — не понял Робьен.
— Кто её установил и по какому поводу?
— Честно говоря, не знаю, — он на несколько секунд задумался и покачал головой.
— Жаль.
— Могу узнать у своего архивариуса.
— Если вас это не затруднит.
— Конечно же нет. Это как-то связано с нашими проблемами?
— Нет, — вздохнул я. — Это скорее связано с моими личными вопросами, которые я хотел бы решить.
— Если вы хотите, то могу устроить вам встречу. Думаю, что таким образом мы избежим ошибок и неточностей пересказа.
— Буду вам очень благодарен, Робьен!
— Не стоит благодарностей, норр Серж! Вы и так для меня сделали очень много.
— Как обстоят дела с фальшивомонетчиками? Разыскали виновных этой аферы?
— Да, но там не всё так просто…
— Хм… И что же именно вас так смущает?
— Не так просто до них добраться.
— В этом никто и не сомневался, — пожал плечами я, — но тем не менее?