Граф вежливо поднялся навстречу вошедшему в кабинет капитану 1 ранга.

– Добрый день, э-э-э... – Селборн мучительно пытался вспомнить, как же все-таки зовут заместителя начальника раз веду правления, но, к величайшему своему ужасу, убедился, что не может этого сделать. Поэтому, слегка рассердившись, он повторил:

– Добрый день. Какие новости? Вы ведь куда-то только что езди­ли?

– Совершенно верно, ваше сиятельство. В Орхус и Брайтон.

– Курорт, – мечтательно сказал Селборн. – Однако, как развивается операция?

– Все идет согласно намеченному плану, подготовка кораблей к предполагаемой акции завершается. Мы выделяем для этого «Альфу» и «Браво».

– Но ведь они предназначались для других целей, – нерешительно возразил министр.

– Да, но сейчас они нужны мне. С этим, с позволения оказать «адмиралом», Карром я договорился. Правда, он заломил сто фунтов.

Селборн брезгливо поддал губы и е чувством сказал:

– Вот скотина.

– Что поделаешь, ваше сиятельство, приходится прибегать к услу­гам подонков. – При этих словах граф едва заметно улыбнулся. Приятно все-таки чувствовать себя честным и благородным и не иметь дела с подобными, э-э, работниками. – Но я надеюсь, что русские его ух­лопают. Только бы он успел пустить ракету,

– Дай-то бог, – несколько двусмысленно произнес Оелборн.

– По донесениям наших агентов русская эскадра уже сейчас находит­ся в состоянии крайнего нервного напряжения, граничащего, пожалуй, с паникой. Им повсюду мерещатся японцы. «Генерал- адмирал» ухитрился заметить три японских миноносца в сопровождении угольщика, что это было – совершенно не представляю. «Дмитрий Донской» чуть не утопил каких-то контрабандистов, приняв их с перепугу за японцев. Но кое-что остается все-таки непонятным...

«Сегодня в два часа ночи я приказал вахтенному начальнику пробить сигнал для отражения минной атаки.

Через восемь минут после отдачи приказания не было еще и приз­наков приготовления отразить нападение: команда и офицеры еще спа­ли, только несколько человек вахтенного отделения с трудом были из­влечены из мест отдыха, но и те не знали, куда им идти; ни один про­жектор не был готов осветить цель; вахтенные минеры отсутствовали; никто не позаботился даже о палубном освещении, необходимом для дей­ствий артиллерии».

Из приказа адмирала Рожественского по эскадре за № 69.

– ... это отлично! – попытался изобразить энтузиазм Селборн. – Ведь что-то подобное было вами предусмотрено?

– Совершенно верно. Возникли, правда, некоторые осложнения.

Селборн поправил узел галстука и спросил:

– Какие же?

– Я зачитаю вам телеграмму русского морского атташе в Париже Епанчина. «Полагаю поручить все дело бывшему начальнику русской по­литической полиции в Париже Рачковскому; имеет богатый опыт и спо­собен дать делу серьезную организацию». Они принимают контрмеры.

Граф подошел к окну и, не оборачиваясь, чуть севшим от напряже­ния голосом сказал:

– А вы совершенно уверены в успехе, несмотря на противодействие русских?

Капитан 1 ранга, сбросив свой обычный отсутствующий и несколько утомленный вид, твердо ответил:

– Да. Я гарантирую успех. Помимо основной акции я, в дополнение к плану операции, подготовил несколько вспомогательных. Неудачи быть не может, русские только помогут мне своими действиями.

– Мне по-прежнему кажется, что ваш план чересчур рисковая. Мы не можем предугадать реакции русских. А что если...

– О каком риске может идти речь? Сотня трупов – это еще не вой­на. Я только сомневаюсь, сумеем ли мы в должной мере использовать предоставляющуюся возможность.

Селборн, чуть прищурившись, пристально посмотрел на него.

– Что вы имеете в виду?

– Я не сомневаюсь в решительности лорда Керра, я не сомневаюсь в его личной храбрости, но в случае возникновения осложнений на пос­ту Первого морского лорда предпочтительнее был бы другой человек, более энергичный.

– Кто? – сухо спросил министр,

– Сэр Джон Фишер, – ничуть не смутившись, ответил капитан 1 ран­га.

Селборн с сомнением покачал головой.

– «В случае возникновения осложнений...» В этом случае главную роль в развертывающихся событиях сыграет флот Канала, а его коман­дующий – лорд Чарльз Бересфорд – так «любит» Фишера, что дальше уж некуда. Вы не боитесь, что их взаимоотношения пагубно повлияют на исход дела?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату