140
Нативный — первичный, естественный.
141
Секрет — здесь — выделение.
142
Локомоторный — связанный с переменой места.
143
'Полная остановка'
144
Кинематографическая энциклопедия
145
Губановые рыбы — также зеленушковые (Labridae).
146
'Отделимый минимум'
147
Эквиды — лошадиные.
148
…не способен. — Здесь в командах непереводимые диалектные особенности.
149
Турецкая утка. — В оригинале Türkenente — наименование, отсутствующее в словарях. Предположительно имеется в виду мускусная утка, Cairina moschata.
150
Каролинская утка — нем. Brautente, Aix sponsa (L.).
151
Вильгельм Буш (1832–1908) — немецкий сатирик и карикатурист.
152
Слово wirklich происходит от глагола wirken, означающего «действовать», «влиять», «работать». Прилагательное wirklich переводится как 'действительный, реальный, настоящий, истинный, существующий, фактический'. Таким образом, это прилагательное, выражающее «истинность», в то же время происходит от «действия». Точно так же русское прилагательное «действительный» происходит от глагола 'действовать'.
Английское прилагательное actual означает 'существующее в действии или в факте; реальное; существующее в данный момент, текущее; действительное в данное время' (Webster's Encyclopaedic Dictionary). (Слово это происходит от позднелатинского actualis, в свою очередь происшедшего от латинского глагола ago — 'действую'.)
153
'0перантное кондиционирование'
154
…с угрожающим хищником — в оригинале Freßfeind, что означает 'пожирающий враг'.