206. Неизвестный автор. «Кокинвакарокудзё», 1820

Когда бы мой дом Стоял у холма, покрытого Цветущими сливами, Разве стал бы я ждать в тревоге: Запоет ли в саду соловей?

207. Мибу Тадаминэ. «Кокинвакасю», 928

Увидев водопад Отова на горе Хиэ, сложил:

Вскипая, бурля, Водопад этот падал когда-то, Но годы прошли, Он состарился, черных струек Не увидишь в пене седой. Стр. 144

208. Источник цитирования не установлен

Из всех расставаний Последнее — только оно Достойно печали. Никому ведь не ведомо, право, Сколько может продлиться жизнь.

209. Неизвестный автор. «Санэакира-сю»

Продлится ли жизнь — Даже того не знаем, Хотя и готовы В душе лелеять привычно Мысль о верности вечной.

210. Сосэй-хоси. «Кокинвакасю», 56

В пору весеннего цветения, окинув взглядом столицу:

Посмотришь вокруг — Ивы, цветущие вишни Воедино сплелись. Так вот где она — в столице Весенняя парча!

211. Ки-но Томонори. «Госэнвакасю».

Водную гладь Скомкал узорчатым шелком Весенний ветер. Растопить он сумеет и лед, Сковавший поверхность пруда.

212. Источник цитирования не установлен

В этом камешке малом, Может быть, тоже сокрыты Чувства-желанья. Но им так трудно, увы, Наружу излиться…

213. Исэ. «Госэнвакасю», 810

Если захочешь В Ёсино отыскать мой дом, Сделай так, чтобы все Увидали: в твоей прическе Та же шпилька, что и в моей.

214. Неизвестный автор. «Кокинвакарокудзе», 35336

Истомила тоска, Вот если бы сосны из Ота Цветом своим Тебе намекнуть сумели, Как желаю я встречи с тобой! Стр. 145

215. Минамото Санэакира. «Минамото Санэакира-сю»

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату