197. Фудзивара Тамэёри. «Сюивакасю», 1299

Печалясь о том, что все больше старых друзей покидает этот мир:

«Ах, если бы он Теперь оказался с нами!» — О ком-то вздохнешь… И, увы, с каждым годом все больше Приходится нам вздыхать.

198. Неизвестный автор. «Манъёсю», 1230

Пусть миновали мы Священный мыс Канэ, Бедою страшной путнику грозящий, Но все равно я не забуду никогда О боге грозном острова Сика.

199. Мурасаки Сикибу. «Мурасаки Сикибу-касю», 18

Ко мне принесли письмо из места по названию Хидзэн. Это ведь так далеко. И в ответ я написала:

Свидимся снова — Одно лишь желание в сердце. Думам моим Ты свидетелем будь, бог Зерцала Из Мацура, залива Сосен…

200. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 1009

У реки Хацусэ У старой реки растет Криптомерия в два ствола. Годы пройдут, Но я знаю, увидим снова Криптомерию в два ствола.

201. Фудзивара Канэсукэ. «Кокинвакарокудзё», 32430

Мольбы возношу, Переправляясь с надеждой Чрез реку Хацусэ. Пусть течение несет меня К новым встречам, к счастливым мирам. Стр. 143

202. Оно-но Комати. «Кокинвакасю», 554

Когда совладать Я не в силах с тоскою, ночами Ягод тута черней, Я ложусь на ложе свое, Наизнанку вывернув платье.[13]

203. Сосэй-хоси. «Кокинвакасю», 356

Поздравляя Ёсиминэ Цунэнори с сорокалетием, послал ему от имени дочери своей:

Желаю тебе С могучей сосной вековечной Сравняться годами. А я бы жила, осененная Тысячелетней кроной твоей.

204. Отомо Куруноси. «Кокинвакасю», 1086

Коль поставим мы здесь Зеркальную гору из Оми, Лишь тогда разглядим, Сколько долгих веков, Государь, Еще у тебя впереди.

205. Источник цитирования не установлен

Хотя бы сегодня Потешил нас соловей Первою песней. В том саду, где его не слышно, Бессмысленно, право, жить.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату