151. Ки-но Цураюки. «Кокинвакасю», 918

Как-то раз поехал в Нанива и на острове Тамино попал под дождь:

Захваченный ливнем, Поспешил я на остров Плаща, Островок Тамино, Но разве могут слова От дождя кого-то укрыть?

152. Неизвестный автор. «Сюивакасю», 1329

На закате звонит Колокол в горном храме Каждый раз об одном: «Вот и этот день на исходе». И печально сжимается сердце.

153. «Манъёсю», 1418

Песня радости, сложенная принцем Сики:

Настала весна, Когда расцветать начинают Вараби У стремительных горных потоков, Бегущих, сверкая, со скал…

154. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 948

Был ли наш мир Всегда, с давних времен Столь безотрадным? Или таким он стал Для одного меня?

155. Неизвестный автор. «Сюивакасю», 1203

Но кто и зачем В этот дом захочет наведаться? Тропинки в саду Заглушила полынь, и давно уже Никто не заходит сюда.

156. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 1091

Верные слуги, Велите, чтоб зонт принесли,— На Дворцовой равнине Роса падает с листьев Куда обильней дождя. Стр. 136

157. Осикоти Мицунэ. «Госэнвакасю», 1108

Закончил дела в Авадзи и, возвращаясь в столицу, сложил в доме асона Канэсукэ в Авада:

Давно уж к земле Годы пригнули того, Кто ее посадил. А сосна между тем все выше Тянет ветви свои.

158. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 200

Вспоминая тебя, Плачу я, и плакун-травою Старый сад наш зарос. В ожиданье цикады в соснах Дни и ночи тоскливо звенят.

159. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 1098

Путь твой лежит Над вершиной Каи и дальше — К далеким горам. Стань же, ветер, моим посланцем, Другу весть передай.
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату