Коль, оставив тебя, Я все клятвы забуду беспечно, Пусть морская волна, Набежав, сосну захлестнет На вершине Суэ-но мацу. 142. Укон. «Сюивакасю», 870
Нет, не думаю я О себе, тобою забытой, Но ты клятву давал, Клялся жизнью, и вот за тебя-то Не тревожиться я не могу. Стр. 134 143. «Нихонги»
Мог ли отец, Могла ли мать не кручиниться, Глядя на то, Как трехлетний Бог-пьявка, сын их, Все не может на ноги встать? 144. Источник цитирования не установлен
Побережье Удо По-прежнему ли уныло? Как свой век проживу? Волны плещут… Каждую ночь Я хотел бы видеть тебя. 145. Неизвестный автор. «Манъёсю», 799
Над горою ближней Оону, Подымаясь, расстилается туман… Из-за ветра — Вздохов горести моей — Подымаясь, расстилается туман… 146. Неизвестный автор. «Кокинвакасю», 409
Туман по утрам Встает над бухтой Акаси. В зыбкой дали За островом челн исчезает — В сердце — щемящая грусть… Некоторые считают, что песню эту сложил Хитомаро.
147. Неизвестный автор. «Сюивакасю», 299
Твой век, Государь, Пусть утесом высится вечным. Даже если порой Камня платье из перьев коснется, Не иссякнет крепость его. 148. Неизвестный автор. «Госэнвакасю», 64
Я хотел бы иметь Рукава такие, чтоб небо Можно было прикрыть. Судьбу весенних цветов Не могу я доверить ветру. 149. Исэ. «Кокинвакарокудзё», 32742
Залив Кумано Позади оставляя, далёко Уплывает ладья. И ты, меня оставляя, Уходишь все дальше, дальше… Стр. 135 150. Мотоёси-синно. «Сюивакасю», 766
Истомила тоска, И не все ли теперь мне едино? О залив Нанива! Пусть в волнах его я погибну, Но добьюсь свиданья с тобой.