— «
Гермиона закрыла книгу. Прошло еще секунды две, прежде чем Ксенофилиус осознал, что она прекратила чтение. Тогда он отвернулся от окна и сказал:
— Ну вот.
— Простите? — озадаченно переспросила Гермиона.
— Это и есть Реликвии Смерти, — пояснил Ксенофилиус.
Он подобрал перо с заваленного стола, стоящего возле его локтя, и вытянул обрывок пергамента, торчавший между книгами.
— Старшая палочка, — произнес он, проведя на пергаменте прямую вертикальную линию. — Воскрешающий камень, — добавил он, изобразив круг поверх линии. — Плащ-невидимка, — он заключил линию и круг в треугольник и получил символ, так интриговавший Гермиону. — Вместе — Реликвии Смерти.
— Но в сказке не упоминаются слова «Реликвии Смерти», — заметила Гермиона.
— Ну разумеется, нет, — кивнул Ксенофилиус с раздражающе самодовольным видом. — Это детская сказка, ее рассказывают, чтобы развлекать, не чтобы обучать. Однако те из нас, кто понимает в таких вещах, знают, что древняя сказка относится к трем объектам, или Реликвиям, которые, будучи объединены, сделают их обладателя повелителем Смерти.
Повисла краткая пауза, в течение которой Ксенофилиус периодически поглядывал в окно. Солнце уже начало садиться.
— Луна должна наловить достаточно Плимпов уже скоро, — тихо произнес он.
— Когда вы сказали «повелитель Смерти»… — начал Рон.
— Повелитель, — Ксенофилиус небрежно взмахнул рукой. — Покоритель. Искоренитель. Любой термин, какой предпочитаете.
— Но значит… вы имеете в виду… — медленно проговорила Гермиона, и Гарри был уверен, что она старается убрать из своего голоса малейший след скептицизма, — что вы верите в то, что эти объекты — эти Реликвии — на самом деле существуют?
Ксенофилиус вновь поднял брови.
— Ну конечно.
— Но, — Гарри заметил, что сдержанность Гермионы начинает рушиться, — мистер Лавгуд, как вы
— Луна все мне о вас рассказала, юная леди, — произнес Ксенофилиус. — Вы, насколько я понимаю, не лишены интеллекта, но удручающе ограниченны. Консервативны. Узкомыслящи.
— Может, тебе стоит попробовать шляпку, Гермиона, — сказал Рон, кивнув в сторону фантастического головного убора. Его голос дрожал от прилагаемого усилия не рассмеяться.
— Мистер Лавгуд, — снова пошла в атаку Гермиона, — мы все знаем, что есть такие вещи, как плащи-невидимки. Они редки, но существуют. Но…
— А, но Третья Реликвия — это
Гермиона открыла рот, чтобы ответить, затем закрыла его обратно, выглядя более озадаченной, чем когда-либо. Они с Гарри и Роном переглянулись, и Гарри знал, что все трое думают об одном и том же. Так получилось, что плащ, в точности соответствующий описанию Ксенофилиуса, в этот самый момент находился с ними в одной комнате.
— Вот именно, — удовлетворенно кивнул Ксенофилиус, словно он победил их в аргументированной дискуссии. — Никто из вас никогда не видел такой вещи. Ее обладатель был бы невероятно богат, не так ли?
Он снова кинул взгляд в окно. Небо уже окрасилось легчайшим оттенком розового.
— Ну ладно, — произнесла сбитая с толку Гермиона. — Допустим, плащ существует… ну а что насчет камня, мистер Лавгуд? Этой штуки, которую вы назвали Воскрешающим камнем?
— Что насчет него?
— Ну, как такое может быть реальным?
— Докажите, что это не так, — заявил Ксенофилиус.
Гермиона явно была вне себя.
— Но это… простите, но это полная ерунда! Как
— Да, можно, — подтвердил Ксенофилиус. — Я рад видеть, что ваш разум слегка приоткрылся.
— Так что насчет Старшей палочки, — быстро вмешался Гарри, прежде чем Гермиона нашла ответ, — вы считаете, что она тоже существует?
— О, ну в этом случае имеется огромное количество свидетельств, — ответил Ксенофилиус. — Старшая палочка — это Реликвия, которую проще других отследить, благодаря тому,
— И как же? — спросил Гарри.
— Так, что владелец этой волшебной палочки должен захватить ее у предыдущего обладателя, если он собирается стать ее истинным хозяином, — сказал Ксенофилиус. — Наверняка ведь вы слышали, каким образом палочка досталась Эгберту Отъявленному, после того как он жестоко расправился с Эмериком Злобным? О том, как Годелот умер в своем собственном погребе после того, как его сын Херевард забрал у него волшебную палочку? Об ужаснаводящем Локсиасе, забравшем ее у Барнабаса Девирилла, которого он