— Нет… нет, погоди минуту, — Гарри присмотрелся получше. — Это не тот ли самый символ, который отец Луны носил у себя на шее?
— Вообще-то, и мне тоже так показалось!
— Тогда это знак Гринделвальда.
—
— Крам мне рассказал…
Гарри пересказал историю, которую Крам поведал ему во время свадьбы. Гермиона была в остолбенении.
— Знак
Она переводила взгляд с Гарри на странный символ и обратно.
— Я никогда не слышала, чтобы у Гринделвальда был свой знак. Это нигде не упоминается, ни в одном месте, где я про него читала.
— Ну, как я уже сказал, Крам думает, что этот символ выбит на стене в Дурмштранге, и что туда его нанес Гринделвальд.
Она вновь откинулась в старое кресло и нахмурилась.
— Это очень странно. Если это символ Темной магии, то что он делает в книге детских сказок?
— Угу, странно, — согласился Гарри. — И, пожалуй, тогда Скримджер его бы узнал. Он был Министром, он должен был быть экспертом по Темным делам.
— Я знаю… наверно, он решил, что это глаз, так же как и я. У всех других сказок есть маленькие картинки над названиями.
Она замолчала, лишь продолжала упорно смотреть на странный знак. Гарри предпринял новую попытку.
— Гермиона?
— Хм?
— Я тут подумал. Я… я хочу пойти в Годрикову Лощину.
Она подняла глаза, но смотрела куда-то в пространство, и он был уверен, что она по-прежнему думает о таинственном знаке в книге.
— Да, — наконец произнесла она. — Да, я тоже об этом думала. Я тоже считаю, что нам нужно туда пойти.
— Ты меня хорошо расслышала? — переспросил он.
— Разумеется, хорошо. Ты хочешь отправиться в Годрикову Лощину. Я согласна, я считаю, что нам следует это сделать. Я имею в виду — я тоже не могу придумать, где еще он может быть. Это, конечно, будет опасно, но чем больше я думаю, тем более вероятным мне кажется, что он там.
— Э…
При этих словах она посмотрела на него так же изумленно, как он себя чувствовал.
— Да меч же, Гарри! Дамблдор наверняка знал, что ты захочешь туда вернуться, и, при этом еще, Годрикова Лощина была родиной Годрика Гриффиндора…
— Правда? Гриффиндор родился в Годриковой Лощине?
— Гарри, ты хоть раз вообще открывал «Историю магии»?
— Э… — протянул он и улыбнулся, казалось, впервые за последние несколько месяцев; мышцы его лица задеревенели и плохо слушались. — Может, и открывал… знаешь — когда покупал ее… один раз…
— Вообще-то, поскольку деревня названа в его честь, можно было бы предположить, что ты заметишь связь, — съехидничала Гермиона. Она вела себя совсем как та, прежняя Гермиона, не как нынешняя; Гарри даже показалось на секунду, что сейчас она объявит, что идет в библиотеку. — Об этой деревне есть кусочек в «Истории магии», подожди-ка…
Она открыла бисерную сумочку и, порывшись в ней некоторое время, извлекла наконец свой экземпляр старого учебника по Истории магии Батильды Бэгшот и быстро пролистала его, пока не нашла нужной страницы.
— «
— О, да…
Гарри не желал признавать, что совершенно не думал о мече, когда предложил направиться в Годрикову Лощину. Его в эту деревню тянули могилы родителей, дом, в котором он едва избежал смерти, и личность Батильды Бэгшот.
— Помнишь, что сказала Мериел? — с показным равнодушием спросил он.
— Кто?
— Ну ты знаешь, — он заколебался, не желая произносить имени Рона. — Двоюродная бабушка Джинни. На свадьбе. Ну та, которая сказала, что у тебя тощие лодыжки.
— О, — произнесла Гермиона.
Это был важный момент; Гарри знал, что она чувствует впереди упоминание имени Рона. Он торопливо продолжил:
— Она говорила, что Батильда Бэгшот до сих пор живет в Годриковой Лощине.
— Батильда Бэгшот, — пробормотала Гермиона, водя указательным пальцем по имени Батильды на обложке «Истории магии». — Ну, я думаю…
Она ахнула настолько драматично, что внутри Гарри все перевернулось; он выхватил волшебную палочку и обернулся в сторону входа, почти ожидая увидеть руку, отдергивающую полог — но там было пусто.
— Что? — со смешанным чувством облегчения и раздражения спросил он. — Зачем ты это сделала? Я подумал, ты увидела как минимум Упивающегося Смертью, вламывающегося в палатку…
— Гарри,
Гарри обдумал эту возможность. Батильда к этому моменту должна была быть чрезвычайно старой женщиной, и, согласно Мериел, она была «сдвинутая». Насколько вероятным могло быть то, что Дамблдор спрятал меч Гриффиндора у нее? Если это было так, Гарри чувствовал, что Дамблдор слишком уж положился на случай: Дамблдор никогда не говорил, что он заменил меч на подделку, и также он ни разу не упомянул о своей дружбе с Батильдой. Сейчас, однако, был не самый удачный момент подвергать сомнению гермионину теорию — только не теперь, когда эта теория столь удивительным образом вписалась в самое сокровенное желание Гарри.
— Точно, запросто мог! Значит, собираемся в Годрикову Лощину?
— Да, только нам надо хорошенько все продумать, Гарри, — теперь она сидела прямо, и Гарри видел, что перспектива снова действовать по составленному плану подняла ей настроение так же, как и ему. — Нам нужно отработать Дезаппарирование вдвоем под плащом-невидимкой, это для начала, и Дезиллюзорные чары, наверно, тоже будут нелишними, если только ты не считаешь, что нам надо подойти к этому основательно и использовать Многосущное зелье. В таком случае нам потребуется достать чьи-то волосы. Я лично думаю, именно так нам и надо сделать, Гарри, чем надежнее наша маскировка, тем лучше…
Гарри позволил ей говорить в свое удовольствие, кивая и поддакивая всякий раз, когда она делала