О женщины-пряхи, пребудьте в почете, Я вижу, что ткань вы все время прядете, При этом миры, существа создавая, И ткань ваша движется вечно живая! Хвала и тому, чье лицо мне знакомо, Хранителю мира, властителю грома! Хвала: ты душой обладаешь великой, Ты сделался трех мирозданий владыкой — Подземной, земной и заоблачной шири, Ты отпрыском вод почитаешься в мире. Воссев на коня, ты его возвеличил. Ты грозен, ты правду и ложь разграничил!» Ответствовал муж: «Я доволен тобою. Доволен я также твоею хвалою. Какой же ты ждешь от меня благостыни?» «Да будут мне змеи подвластны отныне!» «Ты видишь коня? На него посильнее Подуй — и тогда испугаются змеи». Тут начал он дуть на коня до отказу. Дым, смешанный с пламенем, вырвался сразу Из пасти коня, из раздутого тела. Змеиное племя, дрожа, зашипело, Кругами виясь, заметалось в испуге, Окурены были вельможи и слуги. Змей Такшака выполз, охваченный страхом, Окутанный дымом, осыпанный прахом. Казалось, что змея трясла лихоманка, Взмолился он: «Серьги возьми же, Уттанка!» Уттанка, вернув себе дар драгоценный, Подумал: «Сегодня ведь праздник священный, Конец наступает мне данного срока, А я нахожусь от хозяйки далёко!» Утешил подвижника муж величавый: «На этом коне из змеиной державы Домчишься ты мигом, достигнешь ты цели. Ступай же к супруге святого отселе». Уттанка вскочил на коня огневого, И конь, словно ветер, понес верхового. Тот прибыл к хозяйке своей во мгновенье. Жена мудреца, совершив омовенье, Причесывать влажные косы уселась. Ей серьги царицы надеть не терпелось, Но видя: подвижника нет молодого, — Сердилась, проклясть нерадивца готова. Вот прибыл Уттанка со скоростью птицы, Вошел к ней и подал ей серьги царицы. Сказала в ответ госпожа: «Мне приятно, Что вовремя ты возвратился обратно. О сын мой, тебя собиралась проклясть я, Но, славный, ты сделался спутником счастья!»