— Почему сегодня?
— Джин здесь ради этого, — заговорила Лейси. — Мы говорили об этом целую неделю. Сегодня днем он проведет встречу со своими людьми. В случае если они согласятся, он обещал нам рассказать все о связях Барни Маллади с Лоуренсом.
— Значит есть какие-то связи?
— Это точно. Чем больше мы копаем, тем очевиднее, что Маллади имеет какую-то власть над этими людьми. Но это как ртуть, вы не можете ухватить ее пальцами. Даже наши друзья качают головами, когда мы упоминаем его имя.
— Другими словами, Абернети рассказал вам не все?
— Наверное, так, — произнес Келли.
— Значит, он хочет заключить с вами сделку.
— Как говорил несколько недель назад Джош, сделки не новость в политике, — заметила Лейси.
— Но я также помню, как вы противились всяким сделкам, — напомнил я ей.
— В этом случае, полагаю, я должна согласиться с Джошем, что бывают ситуации, когда цель оправдывает средства.
— Как Абернети даст нам знать о своем решении?
— Если он согласится все рассказать, я попрошу его приехать в Вексфорд утром, чтобы встретиться с нами. Думаю, так будет лучше всего.
— Вы нужны Джошу в Вашингтоне, Келли. У нас горы свидетельских показаний и отчетов, которые вы должны изучить.
— Мы можем выслушать Абернети и решить все за несколько часов. И вечером я вернусь вместе с вами.
— А ваш доклад?
— Мы с Лейси работали над ним каждый день. Первый вариант почти готов. — Он повернулся к сестре: — Лейс, сколько тебе потребуется времени, чтобы завершить его?
— Не больше недели.
— Будут у вас бомбы, Лейси? — спросил я.
— Это были бы скучные факты и цифры, но у нас есть истории многочисленных дел.
— Наркотики?
Она порылась в папке и передала мне несколько моментальных снимков, чистых, но явно сделанных любителем. На школьном дворе несколько мальчиков окружили мужчину.
— Один из людей Джина снял их с грузовика. Этот торговец продает детям наркотики в большую перемену. Они опознали торговца и достали снимки из полицейского архива.
Она протянула мне маленькую карточку смуглого мужчины средних лет с непременным полицейским номером поперек груди.
— Это школа гетто, — сообщила Лейси. — Мои друзья учителя получили пять свидетельских показаний от учителей и матерей.
— Где это?
— Лоуренс, — ответила она. Потом указала на одного из мальчиков на снимке. — Он умер два дня назад от слишком большой дозы наркотика. Люди по соседству пошли к Сити-Холлу требовать, чтобы что- нибудь было сделано. Двое из них были арестованы за хулиганство. Такую форму приняли их действия.
— Об этом мы и говорили, Финн, когда сказали, что этот город того и гляди взорвется, — вставил Келли. — Люди в ярости.
— Когда вы уезжаете? — спросил я, кутаясь в пальто.
— Сегодня после полудня, как только встретимся с Абернети.
— И прямо в Вексфорд?
— Вексфорд, ванная, чистые простыни и жаркое на обед, — устало сказала Лейси. — Никогда не забуду эти недели, никогда.
— Вас же могли убить, вас обоих, — произнес я. — Чем больше я об этом думаю, тем больше поминаю, что мы были идиотами, когда согласились на этот безумный план.
— Может быть, — ответил Келли, — но могу уверить вас, Финн, у нас есть материал, который мы бы никогда не получили обычным путем. — Он оглядел маленькую ужасную квартиру: — Раз уж я баллотируюсь ни кем иным, как ловцом собак, по меньшей мере мне не будет стыдно смотреть в зеркало, когда я буду говорить о бедных или о программе по борьбе с бедностью!
В конце дня я вернулся в Вашингтон и подробно рассказал всю историю Джошу. Он внимательно слушал, перебивая меня только для того, чтобы задать короткие вопросы.
— Другими словами, они сделали экспериментальное исследование американского города, управляемого коррумпированной политической машиной, и того как коррупция влияет на меньшинства и бедных. Ты так понял?
— Да, но честно говоря, это не отдельный случай.
— Но мы представим его так, — произнес он и стал мерить шагами комнату. Я знал, что ему в голову приходит идея, я мог почти слышать ход шестеренок в его мозгу.
— У тебя есть какая-то идея?
— Предположим, мы разберем американский город на части, кусок за кусочком, камень за камнем, и покажем, как действуют подонки, как заставляют людей, получающих пособие, голосовать за нужных людей, как дают взятки, чтобы сына приняли в полицию или в пожарные, как торгуют наркотиками на школьном дворе — и все с фотографиями.
Он остановился и посмотрел в окно.
— Что там говорил Келли о Лоуренсе, что-то о взрыве?
— Он говорил, что это бомба замедленного действия.
— Лоуренс, Город-Бомба, — сказал он, пробуя это слово. — Бог мой, какие можно провести слушания!
— Думаю, сначала надо послать туда следователей. Материал Келли хорош, но нам нужны профессионалы.
— Мы поручим это Вилли, — коротко сказал Джош. — Если все там открыто, его люди справятся с делом за неделю.
— Каждый раз, когда я слышу его имя, меня пробирает дрожь.
— Надень свитер, — усмехнулся он. — Когда Абернети намерен сообщить о своем решении?
— Сегодня. Я сказал Келли, что в Вексфорде мы будем в полдень.
— У этого черного парня должно быть что-то значительное на Барни. Что бы там ни было, мы должны это получить.
— Мы ничего не получим, если он не захочет.
— Мы получим все, даже если нам придется пообещать ему пост госсекретаря. Думаешь, он захочет заключить сделку?
— Лейси считает, что да.
— А, значит Лейси решила, что нет ничего преступного в сделках?
— Она признает, что в этом случае цель может оправдывать средства.
— Это абсолютно верно, — коротко заявил он. — Но я хочу получить материал Абернети на Маллади совсем для другой сделки.
— Надеюсь, это не то, о чем я думаю, Джош.
— Боюсь, именно то, Финн.
— Ты хочешь заключить сделку с Маллади?
— А с кем же? Держи все в секрете и заставь сладкие шоколадки Барни дергать нужные рычаги. Помнишь, как он нам рассказывал? — он сделал несколько быстрых движений, как будто дергал рычаги в кабине для голосования. — Клик. Клик. Клик. Все в ряд.
— Ты не можешь, Джош.
— Держу пари, смогу, и я сделаю это, если получу от Абернети нечто достаточно сильное.