— Ты ее видел?
— Нет. Я несколько раз искал ее в толпе. Ее не было.
Я схватил Джоша за руку.
— А что, если Вилли…
— Да откуда ему знать, где она? Лейси увезла ее в мотель.
— Но он же подслушал нашу встречу. Он слышал каждое слово!
Не сказав ни слова, Джош бросился назад в зал. Ремингтон, Сондерс и их адвокат по прежнему были окружены толпой журналистов, телеоператоров и репортеров. Джош распахнул дверь в комнату свидетелей и заглянул внутрь.
— Где Джелло? — спросил он у стенографиста, убиравшего свою машинку по стенотипии.
— Охрана только что увела его через заднюю дверь.
— Они пользуются обычным лифтом?
— Наверное. Они пошли к выходу в конце коридора. Он ведет вниз в помещение охраны в подвале. Кажется, один из них хотел позвонить жене.
Джош развернулся и побежал. Репортер потянулся было за ним, чтобы что-то сказать, но Джош отпихнул его за плечо, и тот упал. Кто-то что-то крикнул нам вслед, но мы уже выбежали из зала и помчались по холлу. Джош яростно нажимал на кнопку лифта. Над нашими головами маленькие зеленые огоньки указывали этажи: тринадцать… двенадцать… одиннадцать… Двери открылись. Кабина была полной, но Джош вскочил внутрь, и я за ним.
— Вниз, в вестибюль, быстро! — прорычал он на молодую лифтершу.
— Сожалею, сэр, но…
— Черт побери, живо вниз! — заорал Джош. — Чрезвычайная ситуация!
Глаза молодой женщины широко открылись от удивления, она нажала кнопку, и лифт стал опускаться. Спуск на десять этажей казался вечным. Когда в вестибюле дверь скользнула в сторону, Джош выскочил наружу. Казалось, все внутри стали лезть вперед, и я был захвачен течением. Мне пришлось поработать локтями, чтобы выбраться, и тут я услышал крик Джоша:
— Вилли! Нет!
Вестибюль был заполнен: по большей части это были стенографисты, клерки и юристы, возвращавшиеся с ланча. Джош стоял рядом с лифтом в конце вестибюля, ближе к входной двери. Бенни между двумя охранниками прошел половину пути к боковой двери, ведущей в подвал, где помещались комнаты картотеки и офис охраны.
Как только Джош закричал, я увидел Вилли. Он только что вышел из телефонной будки в дальнем конце вестибюля. В одной руке он нес бумажный пакет, другая была поднята. Когда Джош закричал, он повернулся, удивился, и его рука пошла вниз.
Почти сразу же раздался страшный грохот, вроде пулеметной очереди. Женщины завизжали, в то время как мужчины тупо смотрели в направлении шума. В тихом вестибюле под высоким куполом он прозвучал так, как будто началась война в миниатюре.
Непроизвольно оба охранника повернулись в направлении шума — позднее выяснилось, что Вилли разбросал пригоршню петард — а один из них наполовину вытащил пистолет.
Бенни, бледный, как выстиранная рубашка, стоял на месте, от страха приклеившись к полу.
— Вилли! Не надо! — вновь закричал Джош.
Мое сердце почти остановилось. Вилли отбросил бумажный пакет. В его руке появился один из пистолетов с глушителем, который он прежде показывал. Я не услышал лая выстрелов. Один из охранников побежал по направлению к взрывающимся петардам. Другой автоматически собирался последовать за ним, но по пути остановился в нескольких шагах от Бенни. Мужчина с портфелем подскакивал, когда под его ногами взрывались карнавальные петарды. Двое других мужчин с глупыми улыбками на лицах наблюдали за этими прыжками. Молодая стенографистка, которая сначала завизжала, теперь смеялась, прикрывая уши. Я увидел, как Вилли поднял пистолет. Человек, только что выходивший из другой телефонной будки, нырнул назад и захлопнул дверцу. Другой поднял портфель, как будто хотел заслониться им.
Неожиданно, прямо во лбу у Бенни появилась зияющая дыра. Медленно просочилась кровь. Потом во второй дыре исчез глаз. Он осел, а не упал, медленно, как в старом фильме с замедленными съемками. Когда он опустился на колени, он упал назад и его череп разбился о мраморный пол, с тошнотворным звуком лопнувшей дыни.
Потом Вилли полуобернулся. В какой-то миг я подумал, что он хочет застрелить Джоша, но он не сделал это. Его вывихнутый разум, должно быть, подсказал, что Джош не будет страдать, если умрет. На лице Вилли я увидел безумие, потом он побежал через вестибюль к задней двери.
Охранник, бежавший на звук взрывающихся петард, почти вытащил пистолет, когда услышал крик Джоша. Когда он обернулся, Джош указал на Вилли. Охранник мгновенно оценил ситуацию. Он выхватил пистолет и выстрелил, когда Вилли уже добежал до двери. Я видел, как разлетелись осколки мрамора. Вилли повернулся и выстрелил, почти не целясь. Охранник умер раньше, чем успел при падении коснуться пола. Другой охранник, наконец, вытащивший пистолет, тоже выстрелил. Но к этому времени Вилли уже рывком распахнул дверь и побежал вниз по ступенькам.
В вестибюле воцарился хаос. Женщины истерично кричали, мужчины что-то выкрикивали и бесцельно метались. Охранник распахнул дверь и помчался за Вилли. Джош не отставал, и я, как дурак, бежал за ними. Когда я огибал тело Бенни, то мог увидеть лужу крови, растекавшуюся вокруг его головы.
Я спустился на две ступени, когда на лестнице вновь прогремели выстрелы. Я слышал, как Джош выкрикивает имя Вилли, и достиг подвала, когда большая дверь медленно закрылась. Когда я вошел в подвальный коридор, почти одновременно раздались два выстрела. В этом месте коридор был узким и длинным и делал резкий поворот вправо, протянувшись еще на сотню футов, и заканчивался вращающейся дверью, которая выходила на Фоли-Сквер.
Вилли достиг поворота, когда охранник сбежал с лестницы. Когда Вилли обернулся, оба выстрелили. Я увидел, как Вилли пошатнулся, будто был ранен, но вот его пуля сбила охранника с ног. Но смелый молодой человек перевернулся и еще дважды выстрелил, сбивая краску над головой Вилли, пока тот огибал угол. Крик Джоша следовал за ним по коридору, отдаваясь эхом вместе с грохотом выстрелов и приобретя запах едкого пороха. Когда мы добежали до охранника, он, шатаясь, поднимался на ноги. Он был ранен в плечо, но отпихнул нас в сторону. Кровь пятном расползалась по его рубашке, когда он, спотыкаясь, пошел по коридору.
В конце коридора мы увидели странную картину: два мойщика окон протирали стекла запертой вращающейся двери. Вилли смел их с деревянной подставки, а потом швырнул ее в толстое стекло. Используя подставку как таран, он увеличил отверстие в двери. Охранник прислонился к стене, прицелился и выстрелил, и в этот момент стекло треснуло. И когда Вилли развернулся и поднял пистолет, Джош рванулся к охраннику, и оба упали на пол. Пуля сбила штукатурку на том месте, где должен был стоять молодой человек. Потом, выкрикивая что-то невнятное, Вилли протиснулся через разбитую дверь, в то время как оба перепуганные мойщика окон сжавшись сидели на корточках в углу. Один, еще сохранивший какую-то способность соображать, вскочил и отодвинул засов в двери. С Джошем, помогавшим раненому, мы проскочили через разбитую дверь, и она принялась бешено вращаться за нашими спинами.
Слава Богу, большая часть обеденного перерыва прошла, и работавшие в судах и в Федерал- Билдинге вернулись в офисы. Когда мы достигли фасада этого административного здания, мужчины и женщины бросились в рассыпную, крича и указывая на странного гиганта в старомодной вязаной куртке и кедах. Он по-прежнему сжимал свою пушку. Наперерез ему бежал вооруженный полицейский, регулировавший движение на Ворт-стрит. Даже не остановившись, Вилли выстрелил, и полицейский упал. У края парка Вилли остановился и повернулся. Охранник выстрелил, и Вилли зашатался. Когда он поднял свой пистолет, мы с Джошем оттащили охранника за скамейку, и верхняя деревянная планка разлетелась от удара пули. Когда мы поднялись на ноги, Вилли ковылял через парк.
— Он ранен! — выдохнул охранник. Пока мы переходили улицу и входили в парк, его лицо побледнело, словно мел, по руке струилась кровь.
Фоли-Сквер представляла невероятную картину. Мужчины и женщины лежали на асфальте, прикрывая головы, или сидели на корточках за машинами. Одна женщина посадила своего ребенка в