Вот лучи твои скручены сзади, как руки» Вот в лицо твоей песни нацелилась банда убийц. На усталых ногах твоей пляски железные обручи голода. Я узнал тебя, родина, раньше, чем ты мне взмахнула Окровавленной синей косынкой надежды. С детства, раннего детства я чувствовал дрожь твою — словно удав Обвивал меня грустной тяжелой лозой. С детства чувствовал горе твое — словно кровный близнец Проникал в глубину, в тайники моего ликованья. Вся избитая в кровь, вся в тоске, ты была, как вдова Осужденного на смерть по подозренью в насилье. Это ты, моя родина! Это холод ножа, стоит только тебе засмеяться, Это черная грязь торгашей на лице твоем. Это ты, моя родина, съежилась в утренней свежести мая И свила себе грустное гнездышко в сердце Какого-нибудь музыканта-бедняги. О разбитая грубым ударом гитара! Ты в наручниках. Ты на коленях. Но в распахнутом пламени черных очей твоих Вновь трепещет и блещет зеленая роща Свободы. Я стою пред тобой — низкорослая травка изгнанья, Я пою, так пою мою песню, что сердце вот-вот разорвется, Там, на самой вершине поруганной жизни! Восемь лет миновало, как ты, моя мать, провожала меня у ворога. И дрожала от горя и страха, И следила, как в теплом ноябрьском тумане, В голубом молоке исчезал самолет. Уносивший меня в неизвестную Францию, А она призывала меня голосами любимых поэтов. Ты в ту ночь расщедрилась на наставленья. Все слова негритянской семейственной нежности Закачались, как пестрые маки. Все рассказы твои о замученных неграх Завели свою грустную горькую музыку: — Берегись вероломной зимы. Твои легкие могут не выдержать стужи. Будь веселым, приветливым парнем, Берегись тротуаров с девицами и со шпиками. Берегись их машин на весеннем асфальте. Их глубоких обманчивых рек. Берегись, если братом тебя назовут, И поделятся хлебом с тобой и вином, И усядутся рядом с тобою на землю, и юный твой разуй Усыпят в опьяняющем вихре. Береги свою черную кожу от красных ранений, Береги лепестки твоей плоти цветущей, Берегись каждой лужи, расплеснутой в полдень, Чтоб никто не осмелился лунных следов твоей крови стирать, Не заставил тебя поскользнуться. Так, одетый в сверкающий возраст народа, Безоглядно отдайся всем ярким надеждам И вернись, озаренный любым человеческим рукопожатьем, И любою прочитанной книгой, И любым из кусков поделенного хлеба, И любою из женщин, с которой окажешься дружен, И любою однажды тобою распаханной новью, Ради золота завтрашней жатвы людской.

К Гаити

Перевод Л. Лозинской

Дождь родины, сильней, сильней стучи в пылающее сердце, залей струей прохладной незатухающий огонь воспоминаний! ГАИТИ… Вот уж сотни лет я пишу на песке твое имя. И море каждый день его смывает… И горе каждый день его смывает… И утром снова я его пишу на тысячелетнем песке моего терпенья. ГАИТИ… Проходят годы с их великим молчаньем моря. Есть еще мужество в крови. Но от случайности любой зависит тело, и разум мой не вечен. ГАИТИ… Мы смотрим друг на друга
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату