Бетси. Я не боюсь вас. И мало того, что не боюсь, но еще и презираю.

Сами вы живете у лорда в отличных условиях, в то время как ваши товарищи

томятся в каменоломнях! Вы поступили подло…

Кири. …ваше величество…

Бетси. …подло, ваше величество!

Кири. Так, так, так. Хорошенькая горничная у леди Гленарван, нечего

сказать! Ну, так вот что, моя дорогая, я давно уже заметил, что ты в

каких-то подозрительных отношениях с Тохонгой. Да да. нечего открывать

глаза! Кстати, они у тебя голубые… да, голубые… Я видел, как однажды он

тащил помойное ведро из каменоломни и ты подала ему громаднейший кусок хлеба

с ветчиной. Кроме того, я однажды видел, как вы шушукались у входа в замок..

И будь я не Кири-Куки Первый, а последний босяк, если его рука не покоилась

на твоей талии. Кстати, она очаровательна…

Бетси. Это неправда!

Кири. Не красней пожалуйста. Впрочем, нет, покрасней еще раз! Ты

необыкновенно хорошенькая когда розовеет твоя кожа… Браво, браво! Ну,

плутовочка, вот тебе мои условия Если ты поцелуешь меня сейчас Бетси, пять

раз… или нет, не пять, а шесть… я никому не сообщу о всех твоих

художествах.

Бетси. Прочь от меня, негодяй!

Кири. Постой, постой, постой!..

Леди входит внезапно.

Леди. Ах!

Кири. Кхм . На чем бишь, я остановился? Да, на разбитой чашке…

Напрасно вы убегаете, дорогая Бетси, стараясь скрыть свое преступление. Это

очень нехорошо! Бить посуду нельзя!..

Бетси. О. подлый человек!

Леди. Что означает эта сцена, ваше величество! Вы гоняетесь за

горничными. Это вполне соответствует вашему положению…

Кири. Простите уважаемая леди эта уважаемая фамм де шамбр раскокала

одну из ваших чашек, а когда я хотел ее уличить в этом бросилась от меня

бежать…

Леди. Как? Мою чашку? Любимую чашку! Голубую чашку Мари Антуанетт!..

Бетси. Сударыня…

Леди. Не смейте перебивать меня! Ваше поведение нестерпимо! Вы только и

делаете, что все бьете и ломаете!

Бетси. Сударыня, позвольте…

Леди. Нет! Она еще разговаривает! Она еще расстраивает меня! Это

чудовище! Где мой флакон с нюхательной солью?.. Ах!..

Кири. Бетси! Как вам не стыдно! Вы расстраиваете вашу добрую хозяйку

Ужас, ужас, ужас!

Бетси. Подлец!

Кири. Вы видите, леди.

Леди. Чаша моего терпения переполнилась! Довольно. Это неслыханно! Я не

могу терпеть больше в доме грубиянку! Вон! Сейчас же вон! Воспользоваться

отсутствием лорда, чтобы безнаказанно оскорблять меня в моем доме! О, ваше

величество! Извольте хоть вы унять ее!

Кири (Бетси). Как вы смеете! Молчать! (Тихо ей.) Ну и дура! Нужно было

слушаться меня. (Вслух.) Ай-яй-яй!..

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату