14. Ибо, где есть [что-либо] подобное двойственности, там один обоняет другого, там
один видит другого, там один слышит другого, там один говорит другому, там один
мыслит о другом, там один позна?т другого. Но когда для него все стало Атманом, то как
и кого сможет он обонять, то как и кого сможет видеть, то как и кого сможет слышать, то
как и кому сможет говорить, то как и о ком сможет мыслить, то как и кого сможет
познать? Как сможет он познать того, благодаря которому он позна?т все это? Как сможет
он, о [Майтрейи], познать познающего?'
ПЯТАЯ БРАХМАНА
1. Эта земля – мед для всех существ, все существа – мед для этой земли. И этот
блистающий, бессмертный пуруша, который в этой земле, и этот относящийся к телу
блистающий, бессмертный пуруша, который [существует как] тело, – он и есть этот
Атман. Это – бессмертный, это – Брахман, это – все.
2. Эта вода – мед для всех существ, все существа – мед для этой воды. И этот
блистающий, бессмертный пуруша, который в этой воде, и этот относящийся к телу
блистающий, бессмертный пуруша, который [существует как] семя в теле, – он и есть этот
Атман. Это – бессмертный, это Брахман, это – все.
3. Этот огонь – мед для всех существ, все существа – мед для этого огня. И этот
блистающий, бессмертный пуруша, который в этом огне, и этот относящийся к телу
блистающий, бессмертный пуруша, который [существует как] речь, – он и есть этот
Атман. Это – бессмертный, это – Брахман, это – все.
4. Этот ветер – мед для всех существ, все существа – мед для этого ветра. И этот
блистающий, бессмертный пуруша, который в этом ветре, и этот относящийся к телу
блистающий, бессмертный пуруша, который [существует как] дыхание, – он и есть этот
Атман. Это – бессмертный, это – Брахман, это – все.
5. Это солнце – мед для всех существ, все существа – мед для этого солнца. И этот
блистающий, бессмертный пуруша, который в этом солнце, и этот относящийся к телу
блистающий, бессмертный пуруша, который [существует как] глаз, – он и есть этот
Атман. Это бессмертный, это – Брахман, это – все.
6. Эти страны света – мед для всех существ, все существа – мед для этих стран света. И
этот блистающий, бессмертный пуруша, который в этих странах света, и этот
относящийся к телу блистающий, бессмертный пуруша, который [существует как] ухо и
как время, когда слышно, – он и есть этот Атман. Это – бессмертный, это – Брахман, это –
все.
7. Эта луна – мед для всех существ, все существа – мед для этой луны. И этот
блистающий, бессмертный пуруша, который в этой луне, и этот относящийся к телу
блистающий, бессмертный пуруша, который [существует как] разум, – он и есть этот
Атман. Это – бессмертный, это – Брахман, это – все.
8. Эта молния – мед для всех существ, все существа – мед для этой молнии. И этот
блистающий, бессмертный пуруша, который в этой молнии, и этот относящийся к телу, блистающий, бессмертный пуруша, который [существует как] блеск, – он и есть этот
Атман. Это – бессмертный, это – Брахман, это – все.
9. Этот гром – мед для всех существ, все существа – мед для этого грома. И этот
блистающий, бессмертный пуруша, который в этом громе, и этот относящийся к телу
блистающий, бессмертный пуруша, который [существует как] звук и интонация, – он и
есть этот Атман. Это – бессмертный, это – Брахман, это – все.
10. Это пространство – мед для всех существ, все существа – мед для этого пространства.
И этот блистающий, бессмертный пуруша, который в этом пространстве, и этот
относящийся к телу блистающий, бессмертный пуруша, который [существует как]
пространство [внутри] сердца, – он и есть этот Атман. Это – бессмертный, это – Брахман, это – все.
11. Эта дхарма – мед для всех существ, все существа – мед для этой дхармы. И этот
блистающий, бессмертный пуруша, который в этой дхарме, и этот относящийся к телу