Лар хотел спросить приятеля о чем-то еще, но внезапно отвлекся на обрывок чужого разговора.
- ...так рукой! Хошь, не верь, но я кулаком быка валил с одного удара!
Они сидели в небольшом кабачке у Южных Ворот, и народ здесь встречался самый разный: торговцы с расположенного неподалеку рынка, возвращающиеся с этого самого рынка мещане, селяне из окрестных деревень. Попадались и небедно одетые тэры, зашедшие пропустить стаканчик или перекусить, как и они, в ожидании заказа - Сумрак все же выбрался к оружейникам. Но привлекший его внимание мужчина не подпадал ни под одну из вышеперечисленных категорий. Высокий, грузный, неряшливо одетый, с жирными, давно не знавшимися с водой и мылом волосами и одутловатым лицом, лишенным признаков интеллекта. Таких мордоворотов видят в своих страхах юные девушки, волей случая оказавшиеся на пустынных улицах города поздним вечером - так и представляют, дрожа и оглядываясь, как эдакое страшилище, скаля в похабной усмешке желтые зубы, вывернет из-за угла.
Иоллар не был пугливой девицей, но этот человек ему не понравился.
- Твой знакомый? - Буревестник проследил за взглядом товарища.
- Нет, просто неприятный тип.
Но что-то знакомое в этом субъекте было.
- Брось! Мужик как мужик, - махнул рукой Идущий. - Хотя морда, конечно... И голос, действительно, мерзкий.
Голос! Вот оно - голос!
- Чем это ты его?
- Дык рукой.
Рукой, значит? Воспоминания болью кольнули висок: это потом было пламя, а сначала - тяжелый удар, сбивший с ног, и тающее сознание, успевшее выхватить из погружающегося во тьму мира несколько фраз...
- Ил, ты слышишь?
- Да, конечно.
Возможно ли, чтобы он обознался? Сумрак прислушался к себе - нет, не ошибся: новые, еще не до конца изученные способности включали в себя дающее это знание чутье.
Человек расплатился за выпитое и вышел.
- Сэл, ты б не мог занести к нам мои вещи?
- Какие вещи?.. Нет, ну ты вообще!
Их стол стоял в самом углу полутемного зала, и Лар не опасался, что кто-нибудь из подвыпивших завсегдатаев этого места обратит внимание на то, как осыпалась с тихим шорохом одежда с растворившегося туманом тела.
- Галле что сказать? - спросил, глядя в свою кружку Сэл.
- Скажи, чтоб не волновалась, - прошелестела зависшая у его уха тень, прежде чем опасть на пол, которого не достигал тусклый свет висящих под потолком масляных ламп.
Вечерело, и было совсем не сложно скрываться Сумраком в сгустившихся сумерках.
Лар мысленно улыбнулся случайному каламбуру, пробираясь по узкому переулку вслед за двумя мужчинами, один из которых все еще продолжал громко бахвалиться силой своих кулаков, и делал это вплоть до того, как они подошли к невысокому ветхому домику у самых городских стен. Там здоровяк подтвердил свою историю, кулаком пробив дыру в покосившемся деревянном заборе, похлопал приятеля по плечу, и, пообещав встретиться 'как условились', вошел в калитку, а после и в дом. Сумрак прошел за ним.
В доме было сыро и пахло плесенью. Первая комната, которую Иоллар миновал вслед за хозяином была завалена каким-то хламом, оставшемся тут, вероятно, от прежних жильцов: детские игрушки, полусгнившие книги, проржавевшая кухонная утварь. Непонятно, зачем это все хранилось, но выбрасывать ничего, похоже, не собирались. В следующем помещении, небольшой комнатушке с занавешенным грязными тряпками окном, было свободнее и, если можно так выразиться, чище. Правда, под ногами увальня все так же хрустел мусор, зато тут он не был свален в кучи. В углу стояла кровать, рядом с ней кособокий шкаф с отвалившейся дверцей, а у противоположной стены - стол, к которому человек подошел, чтобы зажечь стоявшие на нем свечи.
- Помнишь меня? - негромко спросил у него Лар, появляясь из серой дымки, выставив вперед меч.
От неожиданности мужчина лишился речи, громко сглотнул и отчаянно затряс головой. Возможно, и не помнит - он ведь подкрался тогда со спины, неслышимый в треске разгорающегося пожара.
- Эльфийское посольство прошлой весной. Ты был там с парой приятелей.
Сумрак с удовлетворением отметил, как изменилось выражение его лица - теперь он не сомневался, что не ошибся.
- Я не виноват, - пролепетал мужчина, не в силах отвести взгляда от того, кого счел призраком. - Я же...
Человек утратил чувство реальности - ничем иным нельзя было объяснить его заторможенности и отрешенности и того, как просто и безо всякого сопротивления он отвечал на задаваемые вопросы. Кто. Когда. Сколько заплатили. Впрочем, даже реши он сопротивляться, шансов у него не было. Но бугай ошеломленно застыл и даже не пытался бежать или хотя бы увернуться, когда отражающий пламя свечей клинок, описав полукруг, со свистом рассек воздух и вошел ему под ключицу. Лишь ощутив боль, он, судя по ставшему осмысленным и озлобленным взгляду, понял, что все это на самом деле, но осознание было недолгим, и в следующий миг человек испустил дух.
А Сумрак получил новую цель.
- Ничего не хочешь мне сказать?
Домой он попал уже затемно. Пробрался по коридору к лестнице, поднялся в спальню и тут же материализовался под строгим взглядом жены, распознавшей его в стелящейся по полу дымке.
- Где ты был? - она говорила тихо, но лишь потому, что держала на руках Дэви.
Лар глубоко вдохнул, мысленно посчитал до пяти и как можно спокойней сообщил:
- Сначала у Южных Ворот, потом в порту.
- Зачем?
Он обошел кровать со своей стороны и забрался под одеяло. Отвечать на вопрос не спешил. Уютный дом, теплая постель, любимая женщина, баюкающая их сына - все это заслонило события последних часов, превратив их в немыслимый сон.
- Ил, ты можешь мне сказать, чем занимался? Только честно.
Они решили, что теперь между ними не будет обманов и недомолвок. Но как же не хотелось посвящать ее в то, что он делал этим вечером.
- Ил? - требовательные нотки в голосе Галлы мешались с назревающим раздражением.
- Честно? - обреченно переспросил он. - Если совсем честно, я только что убил восемнадцать человек.
Она недоверчиво улыбнулась, ища шутку в его словах, но, поняв, что это сказано серьезно, испуганно округлила глаза.
- Ты... На тебя напали?
- Не совсем. Давай я уложу Дэви и все тебе расскажу.
Лар осторожно взял у нее спящего сына, легонько коснулся губами пахнущей молоком щечки и отнес малыша в его кроватку. Накрыл одеяльцем и вернулся к жене.
- Эти люди заслуживали смерти, Дьери, - начал он издалека. - Они сами были убийцами и ворами, работали на парня, которого называют Многоруким Кеем. Его я, к сожалению, не нашел...
***
- Если совсем честно, я только что убил восемнадцать человек.