Дежурный положил трубку.

– Сейчас придет представитель коронера. Он все вам покажет, если вы объясните, зачем вам это нужно.

– Хорошо, объясню.

Я ждал минуты две с половиной, пытаясь вызвать дежурного на разговор, но он упорно возился с бумагами.

Дверь открылась, и вошли трое мужчин. От них за милю пахло полицией.

Дежурный ткнул пальцем в мою сторону.

– О’кей, – заговорил один из мужчин, показывая звезду. – Я здешний шериф. Почему вы интересуетесь делом Никерсона?

– Я провожу расследование.

– С какой целью?

– Я детектив.

– Черта с два.

Я показал ему удостоверение.

Шериф посмотрел на более высокого из своих спутников и сказал:

– Вы уже вторично лезете в эту историю, Лэм. Этот джентльмен – шериф округа Ориндж.

– Рад познакомиться, – отозвался я.

Шериф округа Ориндж кивнул, не делая попыток протянуть руку.

– Зачем вы вчера просматривали газеты в Ситрес-Гроув и расспрашивали о деле Эндикотта?

– Уточнял факты.

– Ладно, – сказал местный шериф. – Пожалуй, вам лучше пойти с нами.

Они проводили меня к машине и отвезли на квартиру, очевидно принадлежавшую местному шерифу.

Шериф округа Ориндж взял инициативу на себя. Он казался славным парнем, но был чертовски зол.

– Не советую вам шутки шутить с законом, – сказал он. – Вы ведь сотрудник детективного агентства, имеющий лицензию, а речь идет об убийстве.

– Конечно, – кивнул я.

– Вы явились в редакцию газеты, издаваемой в Ситрес-Гроув, и стали разыскивать сведения об убийстве Эндикотта, верно?

– Нет.

– Не лгите мне, так как у нас есть информация о том, что...

– Если ваша информация надежна, – прервал я, – то вы должны знать, что я разыскивал сведения о браке Эндикотта.

Мужчины обменялись взглядами.

– Позвоните в газету, – предложил я им. – Я оплачу разговор. Вы узнаете, что я не проявлял ни малейшего интереса к убийству.

Шериф махнул рукой.

– Нам незачем звонить – мы верим вам на слово. Вы разыскивали сведения о браке. Почему?

– Потому что об убийстве я уже и так все знал.

– Вы признаете это?

– Конечно, признаю.

– Значит, вы все-таки наводили справки об убийстве?

– Разумеется.

– Это уже лучше. Ну и зачем вам это понадобилось? Что вы знаете об этом деле?

– Все, что полиция сообщила газетам, – ответил я. – Смерть этого парня, Никерсона, заставляет по- новому взглянуть на эту историю. Я подбираю сведения о целой серии нераскрытых убийств на юго-западе страны – собираюсь написать о них книгу. Вот только не знаю, назвать ее «Убийства в Южной Калифорнии» или еще как-нибудь.

– Не рассчитывайте, что мы этому поверим, – усмехнулся шериф.

– А почему нет? На таких вещах можно недурно заработать. Я мог бы продать эти сведения журналам, специализирующимся на историях о подлинных преступлениях, а потом превратить их в книгу. Если хотите знать, я провел немало времени вчера и сегодня, занимаясь убийством Уильяма Дезмонда Тейлора. Вот это история так история!

– Да, только о ней уже писали семнадцать тысяч раз, – заметил шериф округа Ориндж.

– Не так, как я собираюсь написать.

– Ну и как же вы собираетесь это проделать?

– Я не стану болтать об этом повсюду, чтобы другой писака меня обошел.

– А о чем вы писали раньше?

– Ни о чем.

– Не смешите меня, – заявил местный шериф.

– Надо же с чего-то начинать.

– Вот вы и начали с траты денег на путешествия, – саркастически заметил шериф округа Ориндж. – Хотите начать с самого верха.

– Вы тоже так начинали, – ответил я.

– Что вы имеете в виду?

– Вы ведь написали в одном из журналов статью об убийстве Эндикотта, не так ли? До этого вам приходилось что-нибудь писать?

– Я ее не писал, – заявил он. – Они воспользовались моим именем.

– Ну а мне кажется, что у меня есть литературный талант, и я думаю, что благодаря моей профессии частного детектива смогу добраться до сути некоторых из этих историй и сделать из них что-нибудь погорячее. – Я поднял портфель. – Могу показать вам заметки, которые я сделал об убийстве Тейлора, хотя не намерен сообщать вам, с какой стороны собираюсь взяться за эту историю.

Они долго изучали все записи, которые имелись в моем портфеле, потом сердито и озадаченно уставились на меня.

– Почему вы приехали в Сузанвилл? – спросил местный шериф.

– Чтобы выяснить подробности о Никерсоне.

– Зачем?

– Если Друд Никерсон мертв, вам никогда не найти убийцу Эндикотта.

– Не будьте так в этом уверены, – посоветовал шериф округа Ориндж.

– Разумеется, если преступника замучает совесть и он явится с повинной, то вы его прищучите. В противном случае у вас нет ни единого шанса.

– Почему вы хотели видеть тело? – спросил сузанвиллский шериф.

– Чтобы попытаться получить эксклюзивное фото тела в гробу.

– Вам это не удастся.

– Ладно. Тогда не мог бы я получить фотографии места катастрофы? Хочу провести кое-какое расследование.

Шериф покачал головой.

– Почему?

– Потому что нам не нужны ваши расследования.

– Почему не нужны?

– Потому что нам и так житья не дают и мы не хотим, чтобы вы путались под ногами и мешали нам работать.

– Мы все еще занимаемся этим делом, – поспешно добавил местный шериф, – и не желаем, чтобы посторонние вмешивались в нашу работу.

– Я могу раздобыть сведения о катастрофе и сделать фотографии разбитых машин, – упорствовал я. – Газеты набросятся на эту историю.

– Не набросятся. Газеты с нами сотрудничают, и советую вам делать то же самое.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату