Взяли борьбою. Камень большой на русской могиле Славою дышит! Память, живущая в сердце сербском, Больше и выше!

БРАТЬЯМ БОЛГАРАМ

Перевод С. Маршака

Здравствуйте, соседи. Добрый день вам, братья. Здравья и свободы Рад вам пожелать я. Пусть всегда нас греют Братские объятья. Братья мы по крови И по духу братья. Сербы край свой любят, Отчий дом свой старый. Сербы любят волю Так же, как болгары. Пусть грозят нам беды, Мы их одолеем, Вместе наши руки Во сто раз сильнее!

ЧЕСТЬ

Перевод С. Маршака

Чести золото не купит: Честный чести не уступит. Честь нужна ему, как свет. Рад продать ее бесчестный, Но, как всякому известно, У бесчестных чести нет.

АНТОН АШКЕРЦ

Перевод со словенского

Антон Ашкерц (1856–1912). — Словенский поэт и общественный деятель. Родился в бедной крестьянской семье, окончил католическую семинарию в Мариборе и в течение нескольких лет служил священником в разных селах Словении. В 1898 году, после конфликта с верхушкой католического духовенства, сложил с себя сан, посвятив себя исключительно литературе. Цикл эпических баллад Ашкерца «Старая правда» (1888) о средневековых крестьянских восстаниях сыграл важную роль в борьбе словенцев за национальное равенство и социальную справедливость. Вообще антиклерикальная боевая социальная поэзия А. Ашкерца занимает особое место в развитии реалистической поэзии XIX века у югославских народов (сборник «Новые стихи», 1900). Поэт много путешествовал, в частности, побывал в Центральной России, в Крыму, на Кавказе, а также в странах Африки, Ближнего Востока, центральной и южной Европы. Вместе с поэтом Й. Веселом-Косеским был инициатором издания и переводчиком «Русской антологии» (1902).

«Дымится черное, распаханное поле…»

Перевод С. Штейна

Дымится черное, распаханное поле… Проходит селянин по свежей борозде И семена рукою неустанной Бросает в землю, словно мимоходом. И мудрая кормилица Земля Встречает радостно весенние посевы, Скрывая их в таинственные недра, Откуда золотом они заколосятся. Дымится черное, распаханное поле, Проходит сеятель по свежей борозде, Бросая семена… Не так ли ты, поэт,
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату