Кипарис я недаром, верь не верь мне!

50

В пору, когда посещал друзей он достойных и честных,

В тоге холодной ходил нищим бедняк Телесин.

С той же поры как заискивать стал у развратников гнусных,

Земли, столы, серебро он покупает себе.

5 Хочешь ты стать богачом, Битиник? Ступай к негодяям:

Чистый тебе поцелуй, право, не даст ни гроша.

51

Часто, Луперк, приглашая гостей, ты меня забываешь,

Вот и придумал я, чем можно тебе досадить.

Я раздражен: приглашай ты меня, зазывай, и проси ты…

«Что же ты сделаешь?» Я? Сделаю что? Да приду.

52

Здесь погребен Пантагат, скончавшийся в юные годы,

Это и горе и скорбь для господина его.

Ловкий он был брадобрей: едва прикасаясь железом,

Волосы стричь он умел ровно и щеки обрить.

5 Да, хоть и будешь, земля, ему мягкой и легкой, как должно,

Быть невозможно тебе легче искусной руки.

53

В баню он с нами ходил, пообедал веселый, и все же

Рано поутру найден мертвым был вдруг Андрагор.

Просишь, Фавстин, объяснить неожиданной смерти причину?

Да Гермократа-врача видел он ночью во сне.

54

Если «такой» и «с таким» запретишь ты Секстилиану,

Авл, говорить, то, увы, трех ему слов не связать.

«Что ж это с ним?» — говоришь. Я открою свои подозренья:

Думаю, Секстилиан любит «такого с таким».

55

Киннамоном и кассией ты вечно

Из гнезда гордой птицы густо смазан

И, разя точно банка Никерота,

Коракин, ты смеешься, что не пахнем?

5 Лучше всяких духов ничем не пахнуть!

174

56

Если в шерсти твоя грудь, если голени в жесткой щетине,

Думаешь ты, Харидем, этим молву обмануть?

Выщипи, право, себе ты волосы всюду на теле

И, ощипавши себя, спину свою оголи.

5 «Ради чего?» — говоришь. Да ведь разное люди болтают:

Лучше тебе, Харидем, будет миньоном прослыть.

57

Пряди поддельных волос ты, Феб, под помадою прячешь

И закрываешь ты плешь краскою цвета волос.

Для головы прибегать к цирюльнику вовсе не надо:

Лучшею бритвою, Феб, губка послужит тебе.

58

На паррасийских вблизи ты любуешься, Авл мой, Медведиц

И на медлительный ход гетского неба светил,

Я же, к Стигийским волнам едва не попав в это время,

Видел уж мрачный туман на Елисейских полях.

5 Как ни устали глаза, но тебя они вечно искали,

И с холодеющих уст имя слетало твое.

Если мне прялки сестер не черные выпрядут нити

И не глухими к мольбе боги пребудут моей,

Здравым к здоровому мне ты вернешься в Латинскую землю,

10 Всадником славным, неся первого пила почет.

175

59

И раздражен и ворчит, что вовсе не знает прохлады

Баккара из-за своих сотен одежд шерстяных;

Ждет не дождется он пасмурных дней и ветра со снегом,

И ненавистна ему оттепель зимней порой.

5 Вред причинили какой тебе наши, жестокий, лохмотья,

Сбросить которые с плеч может порыв ветерка?

Было б гораздо честней, человечней гораздо бы было,

Если б и в августе ты кутался в байку свою!

60 (61)

Любит стихи мои Рим, напевает повсюду и хвалит,

Носит с собою меня каждый и держит в руках.

Вот покраснел, побледнел, плюнул кто-то, зевнул, столбенеет…

Это по мне! И стихи нравятся мне самому.

61 (60)
Вы читаете Эпиграммы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату