То вдруг амфору подай с отстоявшимся темным фалерном,

Чтобы болтунья-карга сны заклинала тебе;

То позвала на обед ты подругу-богачку, и крупных

10 Я покупай окуней иль двухфунтовых барвен.

Совесть имей, соблюдай наконец справедливость и честность:

Все я, Филлида, даю, все мне, Филлида, давай.

50 (49)

Всеми почти что уже покинутый прах и Марона

Имя священное чтил лишь одинокий бедняк.

Силий решил прийти на помощь возлюбленной тени,

И почитает певца ныне не худший певец.

51

Столп свисает у Тития такой же,

Что лампсакские девы почитают.

В одиночестве Титий, без помехи

Ходит мыться в свои большие термы.

5 Но, что делать, и в них ему тесненько.

52

Юлий ты мой Цериалий, со мной пообедаешь славно;

Коль приглашенья нет лучшего, к нам приходи.

Сможешь к восьми подоспеть; с тобой мы помоемся вместе:

Знаешь, как близко живу я от Стефановых бань.

5 Первым тебе будет подан латук, для сваренья желудка

Очень полезный, и с ним перья с порея стеблей;

Следом соленый тунец, покрупнее мелкой лацерты,

Зеленью руты покрыт будет и яйцами он;

Яйца еще подадут, в золе испеченные теплой,

10 И на велабрском огне сыра копченого круг;

Да и маслины тебе, знававшие холод Пицена, —

Это закуска. Теперь хочешь узнать про обед?

Чтобы пришел ты, солгу: будет рыба, устрицы, вымя,

Жирная птица с двора, будет болотная дичь,

15 Да и такая, какой и Стелла лишь изредка кормит…

Больше того: я тебе вовсе не буду читать.

Лучше уж сам мне читай «Гигантов» своих иль «Эклоги»,

В коих к бессмертным стихам близок Вергилия ты.

53

Клавдия родом пускай Руфина из синих британцев,

Но обладает она чисто латинской душой.

Как хороша и стройна! Ее италийские жены

Римлянкой могут считать, Аттики жены — своей.

5 Боги ей дали детей, рожденных верному мужу,

Дали надежду иметь в юности снох и зятьев.

Да осчастливят ее небеса единым супругом,

Да осчастливят навек благом троих сыновей.

256

54

Мази, корицу, и всю отдающую тлением мирру,

И фимиам, что сгорел наполовину в костре,

И киннамон, что тобой со стигийского ложа украден,

Ты из поганой верни пазухи, подлый Зоил!

5 Наглые руки у ног воровству научились, наверно:

Не удивляюсь, что раб беглый стал вором теперь.

55

Лупу ты, Урбик, не верь, когда он тебя убеждает

Стать отцом: ничего меньше бы он не хотел.

Это уловка ловца: для виду желать, не желая;

Будет не рад он, коль ты просьбу уважишь его.

5 Пусть, что брюхата она, Коскония чуть заикнется,

Как побледнеет тотчас хуже родильницы Луп.

Впрочем, для виду, что ты совет его дружеский принял,

Так ты умри, чтобы он думал, что стал ты отцом.

56

Если, как стоик, ты смерть, Херемон, восхваляешь без меры,

Должен я быть восхищен твердостью духа твоей?

Но ведь рождает в тебе эту доблесть кружка без ручки,

Да и унылый очаг, где даже искорки нет,

5 Вместе с циновкой в клопах и с брусьями голой кровати,

С тогой короткой, тебя греющей ночью и днем.

О, как велик ты, когда без черного хлеба, без гущи

Красного уксуса ты и без соломы живешь!

Ну, а коль был бы набит подголовок твой шерстью лаконской,

10 Если б с начесом лежал пурпур на ложе твоем,

Если б и мальчик тут спал, который, вино разливая,

Пьяных пленял бы гостей свежестью розовых губ, —

О, как желанны тебе будут трижды Нестора годы,

И не мгновенья во дню ты не захочешь терять!

15 Жизнь легко презирать, когда очень трудно живется:

Мужествен тот, кто сумел бодрым в несчастии быть.

57

Странно тебе, что стихи Северу ученому шлю я,

Если, ученый Север, я приглашаю тебя?

Пусть и амбросией сыт, и нектар вкушает Юпитер,

Вы читаете Эпиграммы
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату