861-863
Три песни, сложенные позднее как отклик на предыдущие
861
У реки светлой Мацура Быстро теченье, И, наверно, подолы пурпурной одежды Намокают водою, Если ловят форелей… 862
На реке светлой Мацура — Яшмовый остров, Который, наверно, увидят все люди… Ужель я, не видя, Любить буду вечно? 863
Как завидую людям, Что увидят прекрасную деву, Которая ловит форель молодую У берега бухты, где Яшмовый остров, Где Мацура воды… 864
Песня [Ёсида Ёроси, посланная Табито] в ответ на его песни, посвященные цветам сливы
Чем здесь оставшись, быть мне одному И долго пребывать в тоске унылой, Мне лучше было б стать В твоем саду Цветком прекрасной белой сливы! 865
Ответ [Ёсида Ёроси] на песни о феях в Мацура
Те девы юные У Мацура- реки, Что ждут тебя, мой друг любимый, То не рыбачки ль из страны счастливой, Где вечна жизнь и вечна красота? 866-867
Две песни [Ёсида Ёроси], сложенные в глубокой тоске о друге
866
Какой далекой Кажешься ты мне, Страна Цукуси, от которой Нас отделяют тысячи слоев Плывущих белых облаков в небесной дали… 867
Так много дней прошло, Как ты ушел от нас, И даже малые деревья, Растущие в Сима, где в Нара путь лежит, За это время постарели… 868—870
[Три песни Окура, посланные генерал-губернатору Дадзайфу Отомо Табито]
868
Ужели вечно слышать буду Лишь имя той горы, Где бедное дитя Саёхимэ У Мацура- залива Махала шарфом, милого зовя? 869
Кто видел камень, Где стояла, Ловя форелей молодых, Богиня эта неземная — Принцесса Тарасихимэ?