183
184
185
186
«Песнь о бесконечной тоске» дана в переводе Л. Эйдлина.
187
188
Город Пу расположен в нынешней провинции Шэньси.
189
В монастырях обычно имелись помещения для приезжих.
190
То есть в 784 г.
191
Речь идет о формальностях, с которыми было связано заключение брачного союза в старом Китае: обмене подарками, письмами, в которых сообщались имена жениха и невесты, даты их рождения, и т. п.
192
193
Здесь и далее стихи в переводе И. Голубева.
194
Намек на поэта Сыма Сян-жу (179—117 гг. до н. э.), который своей игрой на цине поразил воображение дочери богача, и она стала женой поэта, вопреки воле своего отца.
195
Так поступила одна красавица древности: она бросила в лицо назойливому влюбленному челнок и выбила ему зубы.
196
То есть стать женой.
197