приземлились на базе Королевских ВВС в Акротири на средиземноморском острове Кипр. Они несли на борту полный состав объединенной команды, задействованной в операции «Лошадь в бизоньей шкуре», и все необходимое на любой мыслимый случай снаряжение и оборудование. Во время полета Корриган подробно обсуждал с Эвери, Хантом и Джимом Бакли, как скорее всего будут развиваться события на Крите. Переговоры между самолетами велись в нарушение всех правил секретности, но другой возможности согласовать детали и как следует подготовиться не оставалось.
Спускаясь по трапу в лучах заходящего солнца, Эвери с Корриганом сразу заметили самолет «Тристар» Королевских ВВС, прибывший из Лондона несколькими минутами раньше.
На бетонированной площадке перед ангаром их поджидали Уиллард Фрэнкс и Кларисса Ройстон- Джонс.
Первым навстречу шагнул представитель ЦРУ.
— Здравствуйте, Лу, как вы себя чувствуете? Хочу, чтоб вы знали, как мы все вами гордимся! Управление, президент… все…
Корриган не мог сдержаться, в глазах заблестели слезы. Бывали моменты, когда он желал бы никогда не встречаться с такими, как Фрэнкс. В Багдаде он испытывал именно это желание, но теперь ему хотелось в знак признательности расцеловать цэрэушника.
— Я почти в порядке, Уиллард. Благодарю за все, что вы для меня сделали.
Фрэнкс кивнул на его перевязанную руку.
— Жалко, что мы не подоспели раньше. Ну, что ж, британские ВВС любезно приготовили в этой неразберихе настоящий английский завтрак. Пошли поедим, и вы введете нас в курс дела.
Фрэнкс увел Корригана, а Эвери оказался лицом к лицу с Клариссой.
— Так вот как вы проводите отпуск? — укоризненно сказала она, когда он опускался на ступеньку рядом с нею.
— Простите, я должен был это сделать.
— Настоящий Джон Уэйн.[58] И выглядите неплохо.
Она говорила искренне. Он посвежел и выглядел здоровее, чем раньше. Снова в движении, снова в борьбе. Она может им гордиться.
За яичницей с ветчиной Корриган снова рассказал все, что знал о планах Мойлана. Выслушав его, Уиллард Фрэнкс сказал:
— Вы спрашивали о греческом корабле под названием «Коринфский купец». Информационная служба главнокомандующего военно-морскими силами США сообщила, что он пришвартовался в доках Сауда-бей прошлой ночью и пока ничего необычного не произошло.
— Именно его собирается подорвать Мойлан.
— Как? Заложить мину?
Корриган пожал плечами.
— Может быть, только он не умеет плавать. Я видел у него взрывчатку семтекс. Скорее всего на борту есть сообщник.
— Вполне возможно, учитывая связи «Семнадцатого ноября».
У Эвери вдруг мелькнула мысль.
— Когда отплывает корабль?
— Сегодня в полночь.
— Тогда у них нет времени. Взрывчатка должна уже быть на борту.
— Времени у них даже меньше, чем ты думаешь, Макс, — прибавил Корриган. — Им надо заснять все на видео для Си-эн-эн. Для этого требуется дневной свет.
— Черт побери! — громоподобно выругался Фрэнкс. Он, как и каждый разведчик, патологически ненавидел средства массовой информации. — Надо двигаться, и побыстрей. Взрыв судна мы как-нибудь переживем, но бактериологическую атаку…
— Я знаю, где гранатометы, — сказал Корриган. — В заброшенном амбаре в горах над авиабазой.
— Возблагодарим Господа Бога за эти маленькие милости, — вздохнул Фрэнкс. — Остается надеяться, что мы успеем вовремя. Если акция им удастся, Саддам Хусейн выиграет войну и останется в Кувейте.
— Буш в самом деле уступит? — нахмурился Корриган.
— Ему придется уступить, Лу. Когда Саддам наглядно покажет, что готов и способен применить бактериологическое оружие, и пригрозит следующей атакой… Он докажет, что мы не способны защититься. Мы не можем допустить, чтобы об этом узнала общественность. А если наши союзники поймут, что им угрожает та же опасность, коалиция быстро развалится. Репортажи Эн-би-си с поля боя, это одно, а с нашего заднего двора… Черт с ней, с нефтью, пусть Кувейт выращивает морковку. Мы будем вынуждены уступить.
— Вам что-нибудь говорят эти имена? — обратился Корриган к Клариссе. — Члены ячейки, которых Мойлан отправил в Лондон и Вашингтон?
Она отрицательно покачала головой.
— Мы пропустили их через компьютер. Один только Салливен много лет назад привлекался по какому-то пустяковому криминальному делу. Террористические акции не числятся ни за кем. Послали запрос в ирландский спецотдел, пусть посмотрят, может, у них что-нибудь найдется. — Она взглянула на Макса. — Нам, по крайней мере, известно, как они собираются действовать.
Вы, наверное, не слышали, что ИРА вчера обстреляла из гранатометов Даунинг-стрит. К счастью, никто не пострадал. И сообщения об этом прошли почти незамеченными среди новостей о снежных заносах в Лондоне и событиях в Персидском заливе.
Однако паром на Темзе, который фигурировал в списке заказов Мойлана, при обстреле правительственной резиденции не использовался. Эксперты Уилларда считают, что он предназначен для распыления бацилл в Лондоне — идеальный и эффективный способ.
— А в Вашингтоне? — спросил Корриган.
— Токсин ботулина подмешивается в еду или в напитки, — ответил Фрэнкс. — По мнению нашего доктора Мейса, если Саддаму нужен политический эффект, его люди попытаются проникнуть в правительственный центр. Прямо на Капитолийский холм. Если мы не поймаем мерзавцев, кому-то придется предварительно пробовать блюда, которые подают президенту.
— Боюсь, слишком мало у нас информации, — добавила Кларисса. — Надеюсь взять Мойлана на Крите живым.
Сидевшие за столом напротив Брайан Хант и Джим Бакли внимательно слушали, но, как истинные солдаты, стремясь во всем доказать свое превосходство, покончили с завтраком первыми.
Дожевав, Бакли сказал Фрэнксу:
— Можем предложить вам план действий, сэр. Мы его разработали в полете из Рияда. Команда полностью с ним знакома и готова действовать. Если получим ваше согласие, сразу приступим, как только заправят самолеты.
Фрэнкс мрачно усмехнулся.
— Это я и хотел услышать, Джим. Ни на секунду не забываю, что часы тикают и срок истекает…
Глава 24
Ровно в четверть двенадцатого в греческом военно-морском госпитале в Сауде раздался телефонный звонок.
Какой-то гражданин, говорящий по-гречески, сообщил дежурному офицеру, что один из служащих их военной базы попал в серьезную автомобильную аварию на другом конце города. Звонивший назвал адрес, и через несколько минут туда уже мчалась машина «Скорой помощи».
Прибывшие на место санитары увидели стоящий поперек узкой улицы автомобиль и поджидающего их высокого грека. Они с недовольством услышали, что пострадавшего унесли, и выразили опасение, что это могло ему повредить. Поднимаясь за провожатым по ступенькам соседнего дома, никто из медиков не обратил внимание на небрежно приколоченную на пыльной площадке для парковки табличку с надписью: