Что каждое животное после соития печально (лат.).
Осада Лимерика — эпизод из войны Вильгельма III с низложенным Иаковом II, который переправился в Ирландию, опираясь на организованную им ирландскую армию и вспомогательный французский корпус. Лимерик, город на западном побережье Ирландии, в устьо реки Шенона, где укрылись разбитые ирландские войска, выдержал осаду, продолжавшуюся с перерывом более года (1690 и 1691). В своем описании снятия осады (август — сентябрь 1690 г.) Стерн довольно близко следует Тиндалю.
От букваря до Малахии. — Книга пророка Малахии — последняя книга Ветхого завета в протестантских Библиях.
Скалигер — Скалиджеро, Джулио Чезаре (1484-1558), итальянский гуманист, филолог и врач; Дамиан Петр (988-1072) — итальянский богослов.
Бальд, или Бальдоски (1325-1400), — итальянский юрист, написал комментарий к дигестам императора Юстиниана.
Архидам — спартанский царь IV в. до н. э.; Ксенократ — греческий философ, последователь Платона, стоявший во главе Академии в конце IV в. до н. э.
Северо-западный проход — морской путь между Атлантическим и Тихим океанами вокруг Северной Америки от пролива Девиса до Берингова пролива. Теоретически это кратчайший путь из Европы к восточным берегам Азии (до прорытия Панамского канала); практически был пройден впервые Р. Амундсеном в 1903-1906 гг.
Раймонд Луллий (1235-1275) — испанский философ и алхимик, пытавшийся достигнуть искусства мыслить механически при помощи изобретенной им логической машины. — Неясно, какого Пелегрини имеет здесь в виду мистер Шенди.
Nous aurions quelque interet, — говорит Байе, — de montrer qu’il n’a rien de ridicule, s’il etoit veritable, au moins dans le sens enigmatique que Nicius Erythraeus a tache de lui donner. Cet auteur dit que pour comprendre comme Lipse, il a pu composer un ouvrage le premier jour de sa vie, il faut s’imaginer que ce premier jour n’est pas celui de sa naissance charnelle, mais celui au quel il a commence d’user de la raison; il veut que c’ait ete a l’age de neuf ans; et il nous veut persuader que ce fut en cet age, que Lipse fit un poeme. — Le tour est ingenieux, etc, etc. — Л. Стерн. — Представляло бы некоторый интерес, — говорит Байе, — показать, что нет ничего смешного, если бы это было верно, по крайней мере, в загадочном смысле, который постарался ему придать Никий Эритрей[*]. Этот автор говорит, что для того, чтобы понять, каким образом Липсий мог сочинить литературное произведение в первый день своей жизни, надо предположить, что этот первый день был не днем его плотского рождения, а тем днем, когда он начал пользоваться разумом; Эритрей полагает, что это произошло в возрасте девяти лет, и желает нас убедить, что именно в этом возрасте Липсий сочинил поэму. — Прием остроумный, и т. д. и т. д.