выглядел весьма стандартно. По большому счету, подобные учреждения даже в разных странах мира похожи друг на друга, как братья. Разве что с учетом местных традиций и условий.
Войдя во двор, майор увидел, как из машины, прибывшей чуть раньше, за скованные наручниками руки выволакивают какого-то нарушителя закона. Он попытался упираться, выкрикивая что-то по-бенгальски. Для любого, даже не знавшего бенгальского языка, содержание выкриков задержанного можно было легко понять – «не виноват, не был, оклеветали». Дальнейшие попытки сопротивления представителям власти были пресечены самым решительным образом. Упитанный полицейский ударом под дых заставил бедолагу скрючиться, и его поволокли в здание. Следом из машины были извлечены две курицы – по-видимому, вещественные улики неудачной кражи.
Войдя в участок, Батяня направился к дежурному. Майор представился и изложил суть дела. Полицейский с рекордными по величине усами с нескрываемым пренебрежением ухмыльнулся.
– Послушайте, мистер, у полиции работы и так невпроворот, – вещал бенгалец на ужасном английском, – мы не можем заниматься вашими делами, тем более сейчас. Мы и так работаем круглые сутки. Ни отдыха, ни перерыва!
Лавров тяжело вздохнул, глядя на располагавшийся в углу обезьянник с задержанными. Среди прочих там виднелся худой, как щепка, почти голый мужик, бившийся головой о стену и бормотавший какие-то не то заклинания, не то молитвы. Рядом на лавочке восседал закрывший глаза бородач. Его лысая голова была обмотана грязной повязкой, сквозь которую проступало кровавое пятно. Чуть дальше два вороватого вида паренька оживленно спорили, жестикулируя и плюя на пол.
– Я обращаюсь к вам, как к представителю власти, – продолжил Батяня, – у меня имеются точные сведения о том, что там содержится мой соотечественник, очень известный в России человек. По закону вы обязаны...
– Все, хватит. Я уже вам объяснил: ни на какой остров мы не поплывем, – отрицательно качал головой служитель закона, – и вообще, это не в моей компетенции. Вот разве что начальник отдаст приказ...
– Хорошо, – ровным голосом сказал Батяня, не собиравшийся отступать, – в таком случае проводите меня к нему. Где он?
– Лейтенанта еще нет на службе, – ухмыльнулся полицейский, сидевший за перегородкой, – вам придется его подождать.
Батяня, глядя на эту наглую физиономию и с трудом сдерживаясь от искреннего проявления эмоций, выведал адрес, имя начальника и покинул негостеприимный участок.
«Вот козлы! – чертыхался майор, идя по улице поселка. – Работы у них невпроворот. Что-то особого рвения в вашей деятельности мы пока не наблюдали...»
Батяня поглядывал по сторонам. Дома в лежащей у реки части поселка стояли на высоких сваях – здесь хорошо знали, что такое прибывающая вода, беженцы и потеря урожая. Коварная природа в этих местах играет с человеком в свои, подчас жестокие игры – несколько раз в год бoльшая часть территории страны оказывается затопленной, и люди стараются, насколько возможно, обезопасить себя от новых сюрпризов.
Белый человек, особенно в таких небольших населенных пунктах, – явление, встречающееся очень нечасто. Примерно такая реакция была бы у жителей глухой, затерянной в тайге сибирской деревушки, где на улице появлялся бы уроженец далекой Юго-Восточной Азии. Так и здесь – шагая по поселку, Батяня ловил устремленные на него со всех сторон любопытные взгляды. Впрочем, майор к таким вещам относился совершенно равнодушно. Сейчас его волновал иной вопрос.
Подойдя к нужному ему дому, Батяня решительно открыл ворота и вошел во двор. Две огромные собаки с громким лаем кинулись к визитеру. К счастью, сейчас они сидели на цепи, так что дорога в дом оставалась открытой.
Начальника участка майор застал завтракавшим на открытой веранде. Вид этого офицера с первого взгляда не вызывал особенных симпатий. Раскормленная потная ряшка, толстый живот и маленькие бегающие глазки, в которых ясно читались денежные знаки, особых иллюзий не оставляли. Но Батяня энергично взялся за дело.
– Вы ко мне? – с интересом воззрился на посетителя лейтенант.
– Да, к вам, и вот по какому делу...
В последующие несколько минут Лавров излагал свою проблему. Полицейский, скрестив руки на груди, слушал, покачивая головой. На его физиономии появилась скептичная улыбка.
– ...вы поймите, если мы будем выполнять все подобные заявки, то во что превратится наша работа? К вам пришел какой-то сопливый мальчишка, и мы должны все бросить и бежать черт знает куда сломя голову, так что ли? – Cобеседник майора подбоченился. – А вы знаете, насколько важна и ответственна наша работа?
– Догадываюсь, – тяжело вздохнул Батяня.
– Цель полиции в первую очередь – обеспечивать безопасность жителей страны, – важно поднял указательный палец начальник участка, – и мы стараемся в своей каждодневной работе помогать людям настолько, насколько это возможно. Но надо же понимать, что на все нужно время и возможности. Мы и делаем все от нас зависящее, чтобы безопасность и чувство защищенности граждан росли...
«Он что, издевается?» – Злость медленно, но верно закипала в душе у Батяни.
– И что же вы мне скажете? – поигрывая желваками, поинтересовался он у местного «князька».
– Практически все люди на выезде, – развел руками начальник, – и хотя мы стараемся идти навстречу, но ведь и наши возможности ограничены. Без ощутимой поддержки, – особо подчеркнул последние слова офицер, – вряд ли что-то получится...
Блюститель закона прозрачно и беззастенчиво намекал на взятку, способную «поправить» его материальное положение.
– И вообще, – напомнил он, – в стране очень недовольны русскими. Учитывая, что работа ваших специалистов привела к такой катастрофе, нет ничего удивительного, что люди возмущены...
Бенгалец испуганно прервал свою речь, поскольку дальнейшие действия вконец вышедшего из себя Батяни серьезно его обеспокоили. Отшвырнув стул, Лавров в бешенстве вскочил из-за стола, схватив начальника за грудки. Недоеденный завтрак посыпался на рубашку перепуганному бенгальцу, украшая ее цветными разводами.
– Что такое? В чем дело? Что вы себе позволяете? – залепетал лейтенант. – Да я вас...
– Если не пошлешь своих людей, я тебе голову размозжу, – четко и медленно произнес Батяня.
Глядя в глаза русского майора, лейтенант понял, что тот шутить не собирается, и в случае дальнейшего пререкания гость явно осуществит обещанное.
– Хорошо. Отпустите... – прохрипел он. – Я согласен...
Глава 21
События в зиндане тем временем шли своим чередом. Излишне говорить, что их ход совсем не нравился тем, кто сидел в этом «гостеприимном» месте, но тут уж ничего не поделаешь. Вот поэтому план, предложенный Виктором, пришелся заключенным по душе.
То, что предложил инженер, выглядело довольно просто, но действенно. По трубам, проходящим у самого пола зиндана, шла вода, откачиваемая помпами из котлована стройки. Вот и решено было ее перепилить к ночи. Согласно убеждениям инженера, в этом случае вода наполнит зиндан и, плавая, можно будет подняться вверх. Ночью зиндан никем не охранялся, поскольку о таком варианте побега тюремщики, похоже, совершенно не подозревали. Решетку ленивая охрана не запирала – ведь дотянуться до нее снизу не было никакой возможности. Вот таким выглядел план, озвученный Виктором Сигачевым. Нужно ли говорить, что пленники идею о побеге восприняли с энтузиазмом...
Узники-китайцы в этом деле не мешали, и ладно. Они кучковались отдельно. Единственным «чужеродным» элементом в этой компании был Боб Хиу. После всего, что с ним случилось за последнее время, секретарь Сюаня находился в подавленном состоянии. Неожиданный поворот событий полностью выбил его из колеи. Оказавшись в зиндане, он все еще тупо смотрел на «соседей», никак не придя в себя.
– Ну что, мистер Хиу, – похлопал его по плечу Василий, – я вижу, ваша судьба меняется так же быстро, как и наша?
– О чем вы? – злобно скривился «свежезаключенный».