— А общие соображения?
— Вее это одно мальчишество,— пожала плечами Салли.
Бенсон рассмеялся. В этот момент в дверь постучали.
— Я готова, Крис! — крикнула Салли, возясь с сережкой, которая никак не хотела застегиваться.
— Но прошло уже двадцать минут! Сейчас десять минут первого, а ровно в половину тебе надо быть в 'Maison blanche'[65]. А мне… предстоит ланч с прелестным молодым человеком из 'Уильяма и Мэри'[66].
— О другом ты, видно, думать неспособен?
— Мама внушала мне, что секс — это гадость. Как раз за это я его и люблю.
Кивнув стоявшему возле черного хода агенту секретной службы, они вошли в дом.
— Он уже спрашивал про вас,— сообщила экономка.
Терри в задумчивости сидел у окна своего кабинета в голубом шелковом халате, ноги на подушках. Ослепительное солнце образовывало нимб вокруг его головы. Неудивительно, что сейчас он показался Салли почти херувимом.
— Ты хотел меня видеть?— тихо спросила она.
— А… да. Доброе утро, Крис. Слыхали, Бейкер и Истмен… Прискорбно! Двое столь достойных людей…— Терри покачал головой и продолжил: — Мне звонил Эшли.
Салли оживилась:
— Арлен Эшли? Из хьюстонской 'Пост'?
— Он самый. Сегодня утром у него побывал один человек, которого мы с вами должны знать.
— Кто это?
— Просмотрел всю их подшивку обо мне. И о тебе расспрашивал.
— И это был кто-то, кого мы знаем?
Терри пристально посмотрел на Криса.
— Да, Тед Уикофф.
Крис начал на глазах надуваться от гнева: казалось, он вот-вот лопнет.
— Этот… грязный джорджтаунский педик! Да я ему… все яйца вонючие размозжу!
— Успокойся, Крис. Ничего страшного тут нет,— заметил Терри.— То, что напечатано в газетах, это уже достояние истории. Нам скрывать нечего.
Ван Аллен, однако, продолжал злобно шипеть:
— Да это… это…
— Конечно, кому понравится, что его использовали. Но тут ничего не поделаешь: политика. На ошибках учимся. Но главное-то ведь остается при нас, не так ли? Мы горды тем, что мы есть, тем, за что мы боремся.— Терри поднялся, стараясь не потревожить при этом раненый бок.— И нам, повторяю, нечего скрывать, мы доверясм друг другу и заботимся друг о друге. Прав я или нет?
— Прав,— подтвердил Крис, подставляя Терри свое плечо.
— О'кэй,— подытожил тот.— Теперь вы двое отправляйтесь в город и плотно пообедайте. А ты, Салли, не позволяй Томми Картеру морочить тебе голову.
— Не волнуйся, босс!
— Ну а ты, Крис, будь поразборчивей…
— Эшли не говорил, что теперь собирается делать Уикофф?
— По-видимому, попробует повидать родителей Харриет.— И, заметив широко открытые глаза Салли, добавил: — Идея, по-моему, не самая удачная… Итак, встречаемся около двух!
Пройдя через забитую агентами и партийными боссами приемную, они вышли на улицу. В конце проезда толпились телерепортеры — в надежде хотя бы мельком взглянуть на Терри Фэллона. Некоторые из них, знакомые Салли, сразу же засыпали ее градом вопросов:
— Что, Фэллон уже видел фото?
— Как его мнение насчет Истмена и президента?
— Бейкер решил в его пользу?…
В ответ Салли только качала головой. Крис между тем предъявил агенту свое удостоверение, и тот отправился за их машиной: в гараж теперь вход тоже был запрещен.
— Эй, Салли! — не унимались репортеры.— Скажи нам хоть что-нибудь!
Улыбнувшись, она помахала им рукой,— что означало: комментариев не будет.
Когда они сели в машину, Крис сказал:
— Знаешь, я чувствую себя в полнейшем дерьме. Полнейшем!
— Да,— утешила его Салли как могла.— Нам всем предстоит многому учиться.
Агенты в это время расчистили для них путь в конце проезда, оттеснив репортеров и отодвинув барьер. Голубая 'тойота' Криса покатила по Кресент-драйв. И тут что-то заставило Салли неожиданно обернуться. Сзади, в толпе репортеров, мелькнуло чье-то лицо. Оно было явно чужим и совершенно ей незнакомым. Впрочем, нет, она все-таки видела его раньше. Только вот где?
— Кто это? — спросил Крис.— Ты знаешь этого человека?
— Нет. Как будто не знаю.
Однако почему-то кровь отхлынула от ее щек…
12.20.
Росс не поехал домой паковаться. Поймав такси, он отправился на угол 23-й и Е-стрит, где находилось Медицинское управление ВМС. Ведавший приемом посетителей дежурный офицер, которому он показал свое удостоверение, удалился, оставив его сидеть в окружении красочных рекламных плакатов, расписывавших прелести службы на флоте. Через несколько минут внушительного вида негр в новенькой бело-голубой форме берегового патруля выкликнул его имя.
— Агент Росс!
— Да?
— Я рядовой Браун. Мне поручено провести вас в кабинет капитана Фэрчайлда.
Пока поднимался лифт, он стоял расслабясь, однако у дверей капитанского кабинета сразу же вытянулся по стойке 'смирно'.
— Я подожду вас здесь, сэр!
— Хорошо.— Пожав плечами, Росс вошел внутрь.
— Привет, Дэйви! — воскликнул Тим Фэрчайлд.
Врач-терапевт, он окончил медицинский факультет Йельского университета, получая стипендию по программе обучения офицеров запаса, и теперь должен был отслужить определенный срок в Медицинском управлении ВМС. В студенческие годы их с Россом связывало общее увлечение — игра в сквош.
— Заходи, старина. Садись,— продолжал Тим.— Куда ты подевался? Вот Пэм, так та хоть раз в месяц отмечается, а тебя неизвестно где черти носят. Что, так много работы?
— Да нет вроде…
— Ты все еще в паре с этим типом, как его… Манкузо?
— Ну да. Та же тягомотина.
— Неужели они не могут дать тебе шанс? Бросить на что-нибудь стоящее?
— Я и сам спрашиваю себя о том же самом.
— Не отчаивайся, старина,— утешил друга Фэрчайлд.— Вот увидишь: как только этот тип выйдет на пенсию, они тут же подкинут тебе настоящую работенку. А пока… чем я могу тебе быть полезен?
— Да есть тут одна закавыка. У меня к тебе несколько вопросов по СПИДу.
— Что? — рассмеялся Фэрчайлд.
— Да погоди смеяться. Я же не о себе!
— Господи, еще этого не хватало.
— Я серьезно, Тим. Сколько мы с тобой знаем друг друга? Так вот, у меня к тебе чисто гипотетический вопрос.
— Ну если гипотетический, то валяй,— кивнул Фэрчайлд.
— Одному парню делают анализ крови. Нормальному парню, а не из этих. Ну и анализ тоже нормальный. А через пару дней обнаруживается: у него СПИД. Как это может быть?