встречи?..

Глава 32

– Как жизнь? – спросил резкий, неприятный мужской голос. – Приносит сюрприз за сюрпризом?

Динара вздрогнула, услышав Вольфа. Первым ее побуждением было бросить трубку телефона, но через секунду она передумала. Надо послушать, что он скажет на этот раз.

– Молчите? – с затаенной угрозой спросил маг. – Ну-ну, посмотрим, как будут развиваться события. Возможно, прекрасная цыганка сменит гнев на милость…

Он разразился суховатым отрывистым смехом. У Динары мурашки побежали по коже.

– Что вам нужно? Чего вы добиваетесь? Оставьте меня в покое, наконец! – возмутилась она.

– Охотно! – весело согласился Вольф. – Только с условием. Услуга за услугу, мадам ясновидящая.

– Хорошо, я подумаю…

Динара не заметила, как роковые слова слетели с ее губ. Ей пришла в голову мысль о Лизе, Изабелле и других женщинах, которые могут пострадать. Все-таки Вольфу удалось запугать ее! Она почти поверила, что жизнь ее клиенток находится в опасности, и не хотела рисковать. Может быть, Вольф отстанет от нее, если она кое в чем пойдет на уступки? Пусть скажет, что ему надо.

– Вы решились, любезная Динара? – напомнил о себе маг.

– Я попробую… – устало ответила она. – Что от меня требуется?

– Сущие пустяки. Безделица.

– Говорите яснее…

– Вы поможете мне, а я вам. Договорились?

– Посмотрим…

– Итак, ко мне обратилась одна милая девушка. Проблема в том, что парень, которого она любила, жестоко обманул ее.

– Очень жаль, но что же я могу сделать?

– Не перебивайте меня, услада моего сердца, и я все объясню, – вкрадчиво продолжал Вольф. – Девушка в отчаянии… Впрочем, не буду зря занимать ваше драгоценное время. Она сама все расскажет. Как женщина вы поймете ее гораздо лучше, нежели я! Вы ее выслушаете, и если ее рассказ тронет вас, посодействуете ей.

– В чем будет заключаться это… содействие?

Предложение господина Вольфа уже не казалось ей страшным. Тем более он не настаивал, а предлагал ей самой вникнуть в суть дела и принять решение.

– Видите ли, дорогая Динара. У меня есть твердое убеждение, что зло должно быть наказано. Вы согласны?

– Пожалуй…

– В общем, если сочтете обиду девушки справедливой, то пусть она принесет вам носовой платок своего коварного возлюбленного.

– Напоминает Шекспира, – улыбнулась Динара. – Платок… коварство и любовь…

– Шекспир брал сюжеты у жизни, а жизнь бывает куда круче написанных пьес. Не так ли, свет очей моих?

Динара засмеялась. Вольф уже не пугал ее, а забавлял. Предложение мага казалось ей безобидным развлечением.

– Когда девушка принесет платок, что мне сделать с ним? – спросила она.

– Закопаете его во дворе дома, который я укажу вам. Только и всего! Разумеется, это лучше делать ночью. Чтобы люди не подумали о вас предосудительно. К тому же, мучимые любопытством, они могут откопать платок и все испортить.

Вольф не заставлял ее произносить заклинания, делать заговоры, призывать потусторонние силы и прочее. Обыкновенное закапывание носового платка в чьем-то дворе никому не причинит вреда. И все же Динара сомневалась.

– Как это поможет клиентке?

– Девушка успокоится, – объяснил маг. – С людьми время от времени происходят неприятности, в которые они попадают не по нашей с вами вине, а исключительно по их собственной. Парень потерпит неудачу в чем-нибудь, и бывшая возлюбленная решит, что он наказан. Ей станет легче! Она будет уверена, что отомстила за свои обманутые надежды.

Динара вспомнила Анатолия и то, как цинично и безжалостно он поступил с ней, растоптав ее мечты о счастье. Зло не может оставаться безнаказанным! В этом они с Вольфом действительно пришли к единому мнению.

– Хорошо, – окончательно решилась она. – Я выполню то, о чем вы просите. Но… почему вы сами не хотите помочь обманутой девушке?

– Поверьте, тут нет никакого подвоха! Просто-напросто я срочно уезжаю в Москву по вызову одного моего давнего высокопоставленного клиента.

И поскольку она молчала, Вольф добродушно добавил:

– Вы уже пообещали, и я на вас рассчитываю. Девушка придет к вам сегодня. Когда вы сможете принять ее?

– Часов в пять…

Динара отвечала как во сне. Положив трубку, она еще минут десять сидела как оглушенная. Голова оставалась тяжелой, руки и ноги налились свинцом, глаза слипались. Она посмотрела на часы – до прихода девушки полно времени, можно еще успеть поспать…

Карл Фридрихович не лгал. Ему действительно необходимо съездить в Москву по вызову клиента. Вроде бы разговор с Динарой прошел в нужном ему русле, но полного удовлетворения не принес. Господин Вольф задумался. Он откинулся на спинку дивана, закрыл глаза и погрузился в транс, пытаясь отыскать причину недовольства.

Через двадцать минут он открыл глаза и тряхнул головой, разгоняя остатки сонной вялости. Внимание Динары приковано к другому мужчине! Он не ошибся, уловив присутствие другого существа, занимающего ее мысли. «Черт бы побрал женщин с их вечными шашнями! – разозлился Вольф. – Теперь поездку в Москву придется отложить до выяснения, что это за претендент на сердце Динары. Когда женщина влюбляется, она становится невменяемой. Иметь дело с влюбленной бабой – все равно что пытаться ездить на машине без руля и тормозов!»

Карл Фридрихович впал в такое бешенство, что сам себе поразился. Ревность! Вот та бомба, которая взорвалась в его душе! Он не верил собственным чувствам… он так давно не прислушивался к себе, что не заметил, как женщина вкралась в его суровое, закаленное безразличием сердце…

Артем пришел с работы усталый, вымотанный. Ужинать не хотелось. Он свалился на диван и мгновенно уснул. Ему показалось, что будильник зазвонил буквально через минуту, хотя на самом деле было уже семь утра. Пора вставать, одеваться, мыться, бриться и шагать на службу…

Этажом выше кто-то бегал, громко топая. Пономарев удивился: над ним жили пенсионеры, муж и жена, весьма преклонного возраста. Он вспомнил, что вчера тоже кто-то бегал, да так, что люстра на потолке дрожала и качалась. Может, к старикам внуки приехали?

Когда он уже спускался по лестнице вниз, навстречу попался сосед с пустым ведром и толстой, коротконогой собачкой на поводке.

– Ой! – смутился старик. – Я вам с утра все испортил, Артем! Теперь удачи не будет. Вы уж простите меня… Не спится нам с супругой, вот и решил мусор вынести; заодно и Альма прогулялась.

Собака таращилась на Артема черными, как большие бусины, глазами.

«Бессонница у них! – беззлобно подумал сыщик. – Еще бы! Под такой грохот и молодые не уснут, не то что старики!»

– Вы на меня не сердитесь? – спросил пенсионер.

– Ну что вы! Во-первых, вы не специально, а во-вторых, я в приметы не верю. К вам что, внуки приехали?

– Внуки? – удивился сосед. – Нет… с чего вы взяли?

– Как? – в свою очередь удивился сыщик. – А кто же у вас бегает?

Вы читаете Не бойся глубины
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату