3

Во время «культурной революции» в Китае многих представителей городской интеллигенции высылали на трудовое перевоспитание из городов в отдалённые сельские районы.

4

1 ли = 0,5 км.

5

У монгольских племён, придерживающихся шаманства, значит «небо, небесный дух».

6

«Билиг» по-монгольски означает «мудрый и прозорливый».

7

Монголы часто ездят верхом без стремян, однако при этом имеют их на всякий случай в упряжи.

8

Быстрей! Быстрей! (монг.)

9

Передвижная изгородь.

10

Балэ — по-монгольски означает «тигр».

11

Героиня Древнего Китая. Переодевшись мужчиной, она ушла воевать и одержала много побед.

12

1 чи = 50-60 см (в разных системах).

13

Здесь имеются в виду революционные волнения.

14

Имеется в виду граница с Монголией, где стояли советские войска.

15

Административно-территориальная единица в Китае, примерно то же, что и уезд.

16

Хунвейбины, или «красные охранники» — члены отрядов, созданных во время «культурной революции» из учащихся средних школ и студентов. Их использовали для расправы с политическими и общественными деятелями, чтобы сломать так называемые четыре старые традиции, а именно старые идеи, культуру, обычаи и привычки.

17

«Вся река красна» — название известной китайской мелодии.

18

«Смешные разговоры» — название запрещённой книги.

Вы читаете Волчий тотем
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату