в людях, Джесинда боготворила очаровательную леди Кэмпион. Однако то, что Алек стал любовником баронессы, заставило ее призадуматься и многое пересмотреть в своих взглядах на отношения между людьми. Она уже не была уверена в том, что образ жизни баронессы подходит ей. Но Джесинда старательно скрывала охватившие ее сомнения.
Рэкфорда радовало то, что Джесинда не восхищается баронессой, как прежде, Он не хотел бы, чтобы она превратилась в шлюху, подобную Эве Кэмпион. Эта светская львица уже дважды делала ему недвусмысленные предложения, однако Рэкфорд предпочитал не говорить об этом Джес. Он не знал, как она отреагирует на подобное известие. Джесинда порой вела себя непредсказуемо.
Рэкфорд решил, что с него хватит тех неприятностей, которые доставляла ему Дафна Тейлор. Он был благодарен Джесинде за то, что она научила его правилам этикета. Теперь он знал, как вести себя в обществе, и умело избегал ловушек, расставленных мисс Тейлор. Дафна решила женить его на себе. Она постоянно пыталась остаться с ним наедине и заставить поцеловать ее. Рэкфорд понимал, что рыжеволосая красавица в первую очередь стремится заполучить его титул. Он избегал ее и даже пытался свести Дафну с Эйсером Лорингом. Этот надменный щеголь был единственным человеком, готовым терпеть капризы избалованной светской красавицы. Рэкфорд считал, что Дафна и Эйсер были бы превосходной парой. Но к несчастью, Лоринг не имел титула и большого состояния и поэтому не интересовал мисс Тейлор в качестве жениха. И хотя он нравился Дафне, она воротила от него свой хорошенький носик.
То, что Дафна не давала прохода Рэкфорду, бесило Эйсера. На балу в «Олмаке» Дафна взяла с Рэкфорда слово, что он пригласит ее на танец. Лорд обещал ей это, поскольку правила этикета не разрешали более двух раз выходить на танец с одной партнершей, а значит, он не мог весь вечер провести с Джесиндой. В начале бала Рэкфорд уже использовал первую возможность потанцевать с ней и теперь ждал, когда оркестр заиграет вальс, чтобы пригласить ее во второй раз. В четверть одиннадцатого к нему подошла Дафна и напомнила о данном ей обещании.
Она великолепно танцевала, легко и грациозно скользила по паркету, с обожанием глядя на своего партнера. Но Рэкфорд знал, что она притворяется и ее чувства наигранны. Во время танца они вели легкую светскую беседу, как вдруг Рэкфорд заметил, что Джесинда оживленно разговаривает с лордом Драммондом. Его охватил гнев. Как она может мирно беседовать с этим старым палачом! Вне себя от бешенства, Рэкфорд сильно сжал Дафну в своих руках, и она тихонько вскрикнула.
— Лорд Рэкфорд, вы пытаетесь задушить меня, как питон?
— Простите.
Дафна кокетливо улыбнулась.
— Вы, конечно, можете сжимать меня в своих объятиях, но не посреди бального зала и не на глазах у всех, — сказала она.
Рэкфорд натянуто улыбнулся, не сводя глаз с Джесинды. Зная, что ей одиноко без лучшей подруги, Рэкфорд после отъезда Лиззи опекал ее, проводил с ней все свободное время, причем вел себя сдержанно, как полагается джентльмену, несмотря на то что сходил с ума от желания близости с ней, Он старался ничем не огорчить ее, а она флиртовала с этой старой развалиной! По-видимому, Джесинда вновь взялась за старое и решила все же воплотить свою мечту в жизнь — стать второй леди Кэмпион!
— Лорд Рэкфорд, вы меня слышите? Он бросил на Дафну рассеянный взгляд.
— Что с вами? — спросила она.
И только тут Рэкфорд впервые обратил внимание на красоту и изящество мисс Тейлор. Она сама вешалась ему на шею. Может быть, ему стоит проверить чувства его златовласой строптивой возлюбленной? Однажды Джесинда уже приревновала его к Дафне. Страх потерять Рэкфорда, возможно, заставит ее больше ценить его.
Дафна благосклонно улыбнулась, когда Рэкфорд, пристально глядя ей в глаза, крепче сжал ее в своих объятиях и сказал какую-то глупость. Потом демонстративно громко рассмеялся. Они кружились в танце неподалеку от того места, где стояли Джесинда и лорд Драммонд. Громкий смех лорда привлек внимание Джесинды.
— Когда вы наконец навестите меня, лорд Рэкфорд? — надув губки, спросила Дафна, — Меня обижает то, что вы пренебрегаете мной.
— Я пытался застать вас одну, мисс Тейлор, но мне это не удалось. Вы постоянно окружены толпой поклонников.
— Не лгите, вы и не пытались приблизиться ко мне. Я знаю, вы пропадаете в доме Найтов. Но вы рискуете попасть в капкан.
— В капкан?
— Да. Вы наверняка слышали о покойной герцогине Хоксклифф и ее экстравагантном, если не сказать вызывающем, поведении.
— Да, я кое-что слышал об этом.
— Если бы не моя мама и ее подруги, эта возмутительная женщина до сих пор позорила бы высшее общество своими непристойными поступками, — с негодованием промолвила Дафна. — Но к сожалению, теперь мы вынуждены терпеть ее дочь.
И Дафна с вызовом посмотрела на Рэкфорда, но он не клюнул на ее приманку. Он слишком хорошо знал женщин и понимал, что если кинется защищать Джесинду, то спровоцирует Дафну на более решительные поступки против нее. Однако Дафна была недовольна тем, что он отмалчивается, Все считают, что дочь пойдет по стопам матери, — продолжала девушка. — Только глупец может позариться на нее и взять ее в жены, на свою беду.
— Общепринятое мнение часто бывает ошибочным, дорогая.
— Мой бедный лорд Рэкфорд! Неужели она успела пленить вас? Не забывайте, что у красавицы может оказаться злое сердце.
— Вы совершенно правы, — язвительно улыбаясь, согласился Рэкфорд. Дафна не поняла, что он намекает на ее злобный, коварный нрав.
Украдкой посмотрев туда, где стояла Джесинда, лорд заметил, что ее внимание приковано к нему и его партнерше. Но не одна Джесинда смотрела на них. Эйсер Лоринг тоже пристально следил за Дафной и ее кавалером.
Лоринг приехал на бал с опозданием. Половину вечера он провел в клубе, где изрядно выпил. Против своего обыкновения этот щеголь был сегодня небрежно причесан и находился в отвратительном настроении. Некоторое время он молча наблюдал за тем, как Дафна любезничает с Рэкфордом, а затем, чуть покачиваясь, двинулся к ним через весь зал. Мрачное выражение его лица свидетельствовало о том, что он готов к решительным действиям.
Заметив пьяного Эйсера, Рэкфорд почувствовал, как его охватывает ярость. В его душе вспыхнула лютая ненависть к этому лощеному щеголю, который сейчас был так похож на маркиза Труро. Действительно, в остекленевших глазах Ло-ринга застыло выражение надменного презрения. Точно так смотрел на Рэкфорда его отец в те минуты, когда, сжав кулаки, готов был наброситься на сына.
— Оставь Дафну в покое! — толкнув лорда, воскликнул Лоринг.
— Эйсер! — одернула его Дафна, покраснев от удовольствия при мысли о том, что из-за нее готовы подраться двое молодых людей.
Рэкфорд остановился и выпустил партнершу из своих объятий. Все присутствующие из осторожности отступили от них на несколько шагов. До слуха Рэкфорда долетали тихие восклицания и перешептывания гостей. Все затаив дыхание ждали, что сейчас произойдет скандал.
— Ты меня слышал? — продолжал Эйсер. — Мне наплевать на твой титул. Ты невежда и варвар и не смеешь приближаться к этой девушке!
Когда Эйсер снова толкнул Рэкфорда, терпение последнего лопнуло. Он ударил его в челюсть с такой силой, что Эйсер отлетел на несколько шагов и столкнулся с герцогом Веллингтоном, стоявшим неподалеку.
Дафна испуганно взвизгнула.
— Зачем вы ударили Эйсера! — возмущенно воскликнула она.
— Пусть радуется, что я не убил его, хотя мне следовало расправиться с этим бездельником, постоянно задевавшим и оскорблявшим меня все это время.
— В таком случае убей меня! — с вызовом сказал Эйсер, которому удалось сохранить равновесие и