сверх того, рассыпаясь в благодарностях. Запыхавшаяся девушка подняла большие пальцы:

– Я управилась!

Я повторил ее жест и направился в вестибюль, когда внезапная мысль заставила меня замереть на месте. Повернувшись на каблуках, я побежал обратно к тротуару, но девушка уже катила по улице в поисках следующего пассажира.

Я что-то не так понял? Это могло быть простым совпадением. Множество людей могут сказать; «Я управился» по многим разным причинам. И это подходящие слова, чтобы сопроводить их поднятыми большими пальцами.

Не так ли?

Совпадение.

По пути к лифтам мне встретился Весельчак. В руках он держал какие-то золотистые штуковины, выполненные из того же материала, что и розы. Он запустил один из них в мою сторону. От неожиданности я взмахнул рукой, отталкивая предмет. И только когда мои пальцы соприкоснулись с миниатюрным аэропланом, я понял, что это – очередное произведение искусства Весельчака. Я расслабил руку, опасаясь сжать аэроплан слишком сильно, и все же оказалось слишком поздно. Я услышал треск, и на пол посыпалась пыль.

– Прости, – сказал я Весельчаку. – Я не хотел его ломать.

Весельчак перевел взгляд на уничтоженный аэроплан, а потом поднял глаза.

– Ничего страшного, мистер Боддеккер, – сказал он. – Кажется, заодно вы уделали и свою одежду.

Я машинально оглядел рубашку. Потом слова Весельчака дошли до моего сознания, и я вскинул взгляд.

– Что-то не так, мистер Боддеккер?

– Что ты сказал?

У него дернулась щека.

– Я не сказал ничего дурного. Если б я знал что это плохо, то не стал бы этого говорить. Сказал бы что- нибудь вроде: «он был крепкий»; только этот аэроплан, который я сделал, легко ломается. Так что это неправда.

– Ты сказал…

Он попытался припомнить. Мне показалось, что прошла целая минута, прежде чем Весельчак выдал:

– Ага, вот: «кажется, заодно вы уделали свою одежду».

– Почему ты это сказал? – Я взглянул ему в лицо и попытался успокоить. – Ничего плохого ты не сделал. Мне просто интересно.

Весельчак вздохнул и переступил с ноги на ногу.

– Я услышал это от моего босса. Он иногда говорит такие вещи, вы знаете. Я протирал пыль в малом вестибюле, ну там, куда приходят люди, которые ищут работу и все такое, и разбил плафон от лампы. А босс… Он здорово разозлился… А потом кто-то сказал, что он целый день не в духе. Босс спросил меня, что случилось, и я сказал, что собирался протереть плафон, и тот выскользнул у меня из рук, я попытался его поймать, но он упал на пол и разлетелся на куски… А босс посмотрел на него и сказал: «Кажется, ты заодно уделал и свою одежду», хотя у меня на одежде никакого стекла не было. А Мерси, ну, секретарь в малом вестибюле, куда приходят люди, которые ищут работу… она сказала, чтобы я не переживал, потому что босс говорит это всем целый день. А потом он сказал мне это еще несколько раз, когда ему казалось, что я делаю что-то неправильно. Поэтому я решил, что люди говорят эти слова, когда вроде бы сердятся, но как бы не всерьез. Ведь это не плохие слова, нет, мистер Боддеккер?

Я вкачал головой.

– Нет. Это прекрасные слова.

Я заплатил ему за сломанный аэроплан, поспешил к лифту и вошел в кабину вместе с группой клерков, направлявшихся в «Пайн, Кридл и Уолш» – компанию, расположенную на семнадцатом этаже.

– Ну что, – сказал один из них, – думаешь, на этот раз Трилби женится?

– Состоялась вчера вечеринка?

– О да.

– И как?

– Это было нечто. – Последовала пауза. – Я управился.

Остальные рассмеялись.

– А заодно уделал свою одежду, – сказал третий из них.

– Да пошел ты!

– Сам пошел. Я видел, как ты блевал на лужайке перед домом Трилби…

Нет, подумалось мне. Это уже не может быть совпадением. Что-то происходит, и это «что-то» неразрывно связано с нашим роликом.

Я поднялся на свой этаж и собрал экстренное совещание группы, дабы обсудить положение дел. Не успели мы начать, как в комнату ввалились наши коллеги во главе со Спеннером и Фйннеем. У них возникли те же вопросы, что тревожили и меня. Определенно происходило нечто.

А потом словно прорвалась плотина. Если люди и не понимают, что есть «Наноклин», они, без сомнения, осведомлены о рекламе. Коль скоро они произносят фразы наподобие: «Я управился!», значит, они обратили внимание на ролик. И в следующий раз, увидев его, они сообразят, что к чему. «Наноклин» медленно, но верно овладеет их умами.

За этим собранием последовали другие. И я был свидетелем того, как после одного из них кто-то из аналитического отдела взял шестимесячный отпуск за свой счет, осознав, что проведенное им исследование первой реакции абсолютно не соответствует реальному положению вещей.

– …Цифры говорили об этом, – протестовал он. – Я лично просматривал базы. Я знал, насколько важна эта кампания, поэтому работал очень тщательно. Все зафиксировано, все данные, все… И я провел все необходимые анализы.

Спеннер посмотрел на него, почесал подбородок и отчетливо выговорил:

– И еще ты уделал свою одежду…

– Может, тебе стоит взять отпуск? – вежливо предположил Финней.

На бедного парня было жалко смотреть. И ведь он оказался не виновен в случившемся. Ему просто не повезло, ибо ролик стал исключением, подтверждающим правило.

На прочих собраниях основной темой стало планирование дальнейшей политики Пембрук-Холла в области нашего грандиозного проекта.

Первое и основное решение состояло в том, что необходимо и дальше иметь под рукой Дьяволов Фермана. Особенно если мы планируем снимать другие ролики для «Наноклина».

– Приведи их сюда, – сказал мне Спеннер, – и мы предложим им замечательные контракты. Если Дьяволы захотят работать на кого-то другого, мы предложим им больше денег. Намного больше. Достаточно, чтобы купить недурственный домик!

Я посмотрел на Спеннера без особого уважения – невзирая на то, что он являлся старшим партнером.

– Надеюсь, ты отдаешь себе отчет, что Дьяволы – не безобидные подростки, которые нанимаются в кондитерские лавки, чтобы заработать немного карманных денег? – сказал я. – Они – уличная банда. И я сомневаюсь, чтобы они имели право на покупку дома, учитывая их преступное прошлое.

– Да, – беззаботно отозвался Спеннер. – Но они – наша уличная банда. Ты сделал им имя, в конце концов.

И я не сумел возразить. Лучше всего было бы пригласить Дьяволов в Пембрук-Холл и свести их со «стариками». Я бы с удовольствием на это поглядел. А с еще большим удовольствием я бы вернул Пембрук-Холл к привычному ритму жизни. И в конце концов я автор, а не администратор!

Однако, спустя двенадцать дней после того, как Фермана и компанию впервые представили миру, я шел вместе с ними к лифтам Пембрук-Холла. Весельчак увидел нашу странную процессию и тут же опознал Дьяволов. Они, само собой, его даже не заметили: в величественном вестибюле компании их охватил благоговейный страх. Но я видел, как Весельчак наблюдает за нами из-за колонны – видимо, опасаясь, как бы Дьяволы не избрали его своей очередной жертвой.

Вы читаете Дьяволы Фермана
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату