нашего ребенка, твою решимость и твое умение сглаживать мое изменчивое настроение.
Натали нежно улыбнулась ему, от всей души веря, что он прав. Некоторое время они сидели молча. Затем Райдер тихонько сжал ее руку.
– Натали, насчет твоей матери… – осторожно начал он.
– Да? – напряженно откликнулась она.
– Мне кажется, ты была с ней излишне резка, – заметил он.
Она поставила бокал с вином и вздохнула.
– Она приняла нас с такой удивительной теплотой и добротой, – произнес он.
– Это из-за чувства своей вины, – сказала она.
– Но разве это не могло быть чувством любви к тебе? – предположил он.
– Любящая мать не оставит четырнадцатилетнего ребенка, – произнесла она с раздражением.
– Оставляет или нет, а факт остается фактом, что ты любишь ее, – улыбнулся он.
– Не люблю, – отрезала она.
Кончиками пальцев он поднял ее подбородок.
– Правда? Тогда почему эти слезы?
Действительно, Натали тряслась от плача, стараясь загнать подальше нахлынувшую горячую волну чувств к матери.
– Потому что она обижает меня… и моего отца… так сильно.
– Знаю, дорогая. Но ты никогда не давала ей шанс объясниться. Не так ли?
Она молча вытирала слезы.
– Ты жгла ее письма, не читая. И даже теперь, когда она попыталась рассказать тебе, как было дело, ты заглушила ее своими гневными выкриками.
Натали по-прежнему молчала.
– Что касается отчужденности между твоими родителями, то трения между мужьями и женами редко бывают односторонними, как мне кажется.
Натали с вызовом посмотрела на него.
– Ты же возлагаешь вину за неудачный брак твоих родителей целиком на своего отца.
– Но и ты не делаешь никаких уступок, дорогая.
– Так я права или нет?
– В прошлом, наверное, так оно и было. Но, кажется, я подошел к такому рубежу своей жизни, когда начинаешь понимать, что наша жизнь очень редко бывает расчерчена на правильные черные и белые полоски. Чаще всего в полосках смешаны самые различные цвета. Например, возьмем друга твоей матери. Почему ты решила, что он ее любовник?
Она выразительно посмотрела на мужа и покачала головой.
– Райдер, это же Париж!
Он пощекотал ее подбородок и рассмеялся.
– Ну, что ты говоришь, испорченная девчонка! Как ты можешь осуждать свою мать, если находишь ее черты в себе. Ей они тоже, наверное, от кого-то достались. Причем, ее согласия не спрашивали.
Натали пристально посмотрела на него и подавила улыбку.
– Не потому ли ты так уязвлена, что обнаружила в себе больше сходства с матерью, чем предполагала? Может быть, ты также поняла, что Дезире Десмонд не так уж чудовищна, как ты ее себе представляла. Ты вынашивала свое негодование долгие восемь лет, а теперь столкнулась с необходимостью пересмотреть некоторые свои обвинительные пункты. А это очень ранит таких очень убежденных в своей правоте англичанок, как ты. Верно?
Натали не ожидала от бывшего повесы такой проницательности и рассудительности. С виноватой улыбкой она покинула поле битвы.
– Может быть, я действительно немного похожа на нее, и это меня пугает, – признала она.
– Но не меня, – с усмешкой заметил Райдер.
Натали рассеянно сделала глоток из бокала.
– Ты всегда хотел разбудить во мне страстную француженку, не так ли?
– И я преуспел?
Она засмеялась.
– Я уверена, что преуспел, и гораздо больше, чем думаешь.
– Правда, Натали? В таком случае, ты даешь своей матери шанс?
Она вздохнула.
– Что ты от меня хочешь?