вернутся на ранчо.
— Совсем как в былые времена, девочки.
Внизу у лестницы стоял отец, одетый в джинсы и белоснежную рубашку.
Он улыбался и приветливо протягивал загорелую руку.
Ава окаменела. Рита ободряюще сжала руку сестры.
— Здравствуй, папа, — неуверенно произнесла Ава. — Спасибо, что пригласил нас на ленч.
Отец улыбнулся еще шире, его глаза смотрели с нежностью.
— Спасибо, что приехала, Ава, и что привезла мою внучку.
— Мы видели тетю Риту, и дедушку, и ранчо, и всех животных, — взахлеб рассказывала Лили. Потом устало откинулась на подушку и зевнула.
Джаред укрыл дочку до самого подбородка светло-серым одеялом, затем плотно подоткнул его по бокам, как ей нравилось. Он уже начал привыкать к этому чудесному каждодневному ритуалу: он ей читает, потом укрывает, и они тихо разговаривают, пока девчушка постепенно засыпает.
— А ты видела там большое дерево, которое растет сразу за дверями кухни? — спросил Джаред, вспомнив, что именно там они с Авой впервые поцеловались.
— Ага. Оно может вырасти до неба, как ты думаешь?
— Вполне может.
Лили улыбнулась во весь рот.
— Время погадать, Звездочка. — В комнату вошла Муна, чтобы, как и обещала, посидеть с Лили.
Джареду пришлось встать и уступить ей место, отложив до другого случая вопросы, которые он хотел задать дочери.
Усевшись на стул Джареда, Муна улыбнулась девочке.
— Сегодня, прежде чем к моей Звездочке придут сны, мы заглянем в ее будущее. Ты ведь не против, Джаред?
— Нет. Конечно, не против. — Он наклонился и поцеловал дочку в лоб. — Спокойной ночи, сокровище.
— Спокойной ночи, Джаред. — Лили счастливо ему улыбнулась.
Пока он шел по коридору к лестнице, слышался звучный голос Муны.
— Скажи мне снова, в каком месяце ты родилась, Звездочка, и мы поговорим о твоем будущем…
Джаред решил не спускаться, чтобы чего-нибудь перекусить, а направился к себе в комнату.
Войдя, он сразу прошел на балкон. Ему необходим был воздух — там он всегда чувствовал себя лучше и сильнее, словно яснее видел, слышал и думал, когда находился под открытым небом.
Очевидно, Аву посетила та же самая мысль.
Она стояла, прислонившись к перилам, и смотрела в беззвездную ночь, напоенную ароматами земли.
В белых пижамных брюках и маленьком топе без рукавов, со светлыми волосами, свободно рассыпавшимися по плечам, она снова показалась Джареду каким-то неземным существом. Она была прекрасна, и Джаред с трудом подавил желание перепрыгнуть через разделявшее их невысокое ограждение и сжать ее в объятиях.
— Не спится?
Ава вздрогнула и обернулась к нему.
— Ты меня напугал.
— Извини.
— Ничего. — Она тихонько засмеялась. — С Лили все в порядке? Долго не засыпала?
Он покачал головой.
— С ней сейчас Муна. Похоже, им предстоит обсудить будущее, прежде чем Лили будет разрешено заснуть.
— А я и забыла об этом, — улыбнулась Ава.
— Хотя, по-моему, она заснет в считанные минуты, уж очень у нее усталый вид.
— У нее сегодня был длинный день.
— Уж я наслышан. — Летняя ночь овевала прохладным ветерком кожу. Джаред решил сказать то, что последнее время не давало покоя. — Послушай, Ава, я ценю то, что ты позволила дочке остаться здесь, хотя мы оба знаем, что она давно выздоровела.
Женщина пожала плечами.
— Ты заслуживаешь того, чтобы побыть с ней.
— Ты имеешь в виду… перед вашим возвращением в Нью-Йорк? — Слова дались Джареду с трудом.
— Да.
— По-моему, уехать из Парадиза — плохая идея.
Ава отвела взгляд.
— Но там у меня работа. Иначе я могла бы подумать…
— Подумать о чем? О том, чтобы вернуться обратно к отцу?
— Может быть.
— А… ко мне?
Ава не верила собственным ушам. Об этом она могла только мечтать.
— Да.
Джаред поддался импульсу и понял, что его теперь ничто не остановит. Он легко перескочил на ее балкон и властно заключил женщину в объятия.
— Что еще держит тебя в Нью-Йорке? Мужчины у тебя нет. И я знаю, что мужа у тебя тоже никогда не было.
— Я… как ты узнал?
— Это было нетрудно сделать, Ава.
— Но зачем тебе понадобилось?
— Я хотел знать, не имеет ли кто-то еще притязаний на мою дочь.
— Разумеется. — Она отвела взгляд.
— Мой единственный вопрос: зачем ты солгала?
Ава покачала головой и отвернулась, но Джаред приподнял пальцем ее подбородок и заставил смотреть в глаза.
— Ты не хотела, чтобы я пустился за тобой в погоню, так? Ты знала: если я буду думать, что ты с другим мужчиной, то никогда не стану тебя искать, верно?
— Да. — Слезы щипали глаза.
— Проклятье, Ава!
Джаред наклонился и с яростной решимостью впился в ее губы. Он займется с ней любовью прямо тут, на балконе под ночным небом.
— Зачем ты вернулась сюда? — проговорил он, не отрываясь от ее рта.
Проведя языком по его нижней губе, Ава прошептала:
— Прости меня. Мне так больно.
Больше он не мог ее слушать. Никаких слов теперь только звуки наслаждения. Подавшись назад, он придержал ее за талию и через голову стянул с нее топ. Лифчика не оказалось, и это еще больше возбудило Джареда. Сбросив с себя рубашку, он понял, что никакого медленного и размеренного занятия любовью у них не получится.
Это невозможно после того, что они оба испытали в потогонной хижине. Невозможно после бессонной ночи, которую он едва пережил.
Джаред нуждается в ней, он должен обладать ею, а потом будь что будет. Глядя Аве в глаза, он накрыл ладонями ее груди, сжал их, наслаждаясь их упругостью. Он знал, что ей всегда нравилось, когда он так делал, и Ава доказала это, плотнее вжавшись в его ладони.
Джаред передвинул пальцы к соскам и стал играть ими, пока не услышал долгожданного стона.
Этот глубокий, приглушенный стон всегда отдавался болью желания во всем его теле.
Опустившись на колени, он стал медленно стягивать с нее пижамные брюки, целуя каждый обнажавшийся кусочек тела; звуки ночи будоражили кровь и придавали их страсти животный оттенок.