– Не знаю, – пожала плечами девочка. – Расскажи мне про эльфов, – неожиданно попросила она, и в ее глазах блеснул неподдельный интерес.
– Эльфы и духи живут вокруг нас, – начала Блайд. – У каждого цветка есть свой дух. Иногда мы можем их видеть, но чаще лишь ощущаем их присутствие.
– Если мы не можем их видеть, то как узнаем, что они тут? – спросила Миранда.
– Когда ты вдыхаешь сладкий аромат цветка, это значит, что его дух здоровается с тобой, – объяснила Блайд. – Когда ты любуешься красотой дерева или куста, это эльфы привлекают твое внимание. У деревьев есть духи, которые любят нас, людей. Например, дух этой ивы может даже говорить с нами, если мы откроем наши сердца и прислушаемся.
– Пусть он поговорит с нами, мама Блайд.
– Его легче услышать ночью, когда стихает дневной шум. Есть также духи воды, огня, воздуха и земли. Мне больше всех нравится ветер, шаловливый сын воздуха. Хочешь познакомиться с ним? – спросила Блайд.
Миранда посмотрела на неподвижные ветви дерева и сказала:
– Но в саду нет ветра.
– Если хочешь, я могу позвать его.
Миранда засмеялась и радостно захлопала в ладоши.
– Прислонись к иве и закрой глаза, – приказала. Блайд. – Не подглядывай, а то ветер улетит.
Девочка закрыла глаза и прислонилась спиной к стволу дерева. Блайд снова невольно отметила про себя, как малышка была похожа на своего отца. Неслышно, одними губами, произнеся заклинание, Блайд дотронулась указательным пальцем сначала до сердца, потом до губ, а затем до лица девочки.
– Мама Блайд, я его почувствовала, – радостно закричала Миранда. – Ветер пощекотал мне нос.
– Дух ветра вокруг нас. Он никогда не задерживается на одном месте.
– Скажи, ты – ангел? – вдруг спросила Миранда.
– Ну а ты как думаешь? – удивилась вопросу Блайд.
– Ты не похожа на ангела, но ведешь себя как ангел, – искренне ответила малышка.
Блайд улыбнулась:
– А как ведут себя ангелы?
– Они делают чудеса. Например, заставляют ветер щекотать мне нос.
– Чудеса происходят каждый день, – сказала Блайд. – Цветы цветут, деревья растут, твой папа улыбается.
– Папа все время улыбается. Разве это чудо? – удивленно заморгала глазками Миранда.
– У меня есть шесть младших сестер и один брат, которые живут рядом, – решила сменить тему Блайд. – Мы можем съездить к ним в гости. Хочешь поиграть с ними?
– Поехали прямо сейчас!
– Сейчас уже поздно. – рассмеялась Блайд. – Может быть, завтра.
Миранда долго смотрела на небо, а потом сказала:
– Мама Блайд, когда падает звезда, это значит, что умер ангел?
– Кто тебе это сказал?
– Хартвелл.
– Дорогая, ангелы никогда не умирают. Падающие звезды – это ангелы, летающие по небу.
– Это хорошо, – прошептала девочка. – Потому что, когда я думаю, что ангелы умирают, мне становится очень грустно.
– Уверена, ты не знаешь, как вырастить золото, – вдруг сказала Блайд.
Глаза девочки широко распахнулись.
– А ты знаешь?
– Лорд Перпендикуляр, дух углов, накапливает золотые монеты в углу твоей спальни, – доверительным шепотом сообщила Блайд. – Положи в укромный уголок золотой, и утром на нем вырастет новая монета. Каждую ночь стопка монет будет становиться все выше и выше.
– У меня нет золотого, – также шепотом ответила Миранда.
– У меня много золотых монет, и я с радостью поделюсь с тобой. Хочешь, положим монету прямо сегодня ночью? – предложила Блайд.
– Конечно. – Глаза девочки засияли от восторга. – Но где ты взяла золото?
– Ты когда-нибудь слышала о царе Мидасе? Миранда отрицательно покачала головой.
– Мидас умел превращать в золото вес, к чему прикасался, – начала свой рассказ Блайд. – Ричарда Деверэ называют Мидасом королевы. Он тоже умеет извлекать выгоду из всего, к чему прикасается. Это мой отец.
– У тебя тоже есть отец! – удивленно воскликнула Миранда.
Такая детская наивность рассмешила Блайд.
– Много лет назад царь Мидас женился на прекрасной принцессе Уэльса, – ответила она. – Эта женщина – моя мама.
– Твоя мама – принцесса? Блайд кивнула.
– Я люблю тебя, мама Блайд. – Миранда наклонилась и поцеловала Блайд руку. – Ты похожа на ангела и на бабочку.
– Почему ты так сказала?
– Ты красивее бабочки и умеешь делать чудеса. А ты знаешь еще истории? – спросила малышка.
Блайд обняла Миранду за плечи и притянула к себе:
– Положи голову мне на плечо.
– М-м-м, ты пахнешь как роза.
– Это аромат моего мыла, – пояснила Блайд. – А теперь скажи, какую историю ты хочешь услышать: об орле и бабочке или о заколдованной лягушке?
– Обе.
– Уже поздно, – сказала Блайд. – Сейчас я расскажу тебе одну историю, а вторую – перед сном.
– Тогда про орла и бабочку.
– Как-то, давным-давно, – начала Блайд, – все летающие создания собрались на большой совет…
Не может быть, думал Роджер, глядя в окно, но она действительно выполнила обещание, которое дала Миранде. Он видел, как Блайд и его дочь направились к плакучей иве, держась за руки. Они о чем-то оживленно разговаривали. По тому, как ребенок льнул к Блайд, Роджер понял, что девочка жадно впитывает каждое ее слово. Какая горькая ирония, сокрушенно подумал Роджер. За все свои богатства он не мог купить дочери самого главного – материнской любви.
Достав из кармана подаренное Блайд кольцо, Роджер принялся рассматривать его. Ему не хотелось надевать кольцо, но и не иметь его при себе он не мог. Блайд была единственной женщиной, сделавшей ему подарок. Она явно хотела получить что-то взамен, но он не мог догадаться, что именно.
Роджер снова посмотрел в окно и увидел, что Блайд с Мирандой сидят под деревом. Их едва можно было разглядеть за густыми ветвями.
Со временем его бабочка сможет стать прекрасной матерью. Как жаль, что он в свое время не дождался, когда она подрастет… Увы, теперь было поздно сожалеть об этом.
– Милорд!
Роджер обернулся, услышав голос мажордома.
– Да, Боттомз.
– Герцог Бэзилдон прибыл к вам с визитом.
В этот момент в кабинет вошел Бэзилдон и пожал руку Роджеру.
– У вас замечательный дворецкий, – сказал герцог, усаживаясь в кресло перед письменным столом и вытягивая вперед свои длинные ноги. – Итак, как поживают наши молодожены?
– Вероятно, вам лучше спросить об этом у Блайд, – ответил Роджер, наливая виски в бокал для тестя.
– Но я спрашиваю вас, – сказал Бэзилдон, пристально глядя на Роджера из-под густых рыжих бровей.
– Вы приехали, чтобы убедиться, что я не задушил вашу дочь?