И тогда я унес этот лес трубящий лес во мне

растущий

В гущу рощи

Перевод М. Яснова

ВЕСНА

Забыв про женихов сбежавших с обрученья

Весна ерошит пух расцветки голубой

Качая кипарис под птицей голубой

Под принцем нежных грез и первого влеченья

Мадонна нарвала левкоев на букет

И завтра на заре шиповником захочет

Переложить гнездо голубок коих прочит

За голубей что мчат в закат как Параклет

В лимоновых кустах исполненные страсти

Любезной нам звучат стенанья пылких дев

Подобно векам их сады дрожат от счастья

Лимоны их сердец висят среди дерев

Сестрицы я люблю Мы все больны любовью

Сестрицы мой Амур пропал на полпути

Скорей сестра скорей бы нам его найти

Забудем про сердца сочащиеся кровью

А ветреный Амур порядком разозлясь

На то что был в ночи застигнут у фонтана

Когда стоял тайком на ирисы мочась

Родник и горизонт взмутил дыханьем пьяным

Красавицы за ним ударились вдогон

Спустили голубей Проказник где-то рядом

А он издалека пристроившись за садом

Бьет золотой стрелой в качнувшийся лимон

И пронзены сердца И стрелкой обозначен

Тот час когда родник красоток встретил плачем

В ночи и отомстив Амур вспорхнул опять

А их печаль в садах осталась тосковать

Скопленье лепестков под персиком в цветенье

Как злые ноготки нежнейшей из подруг

Лишь в мае отцветут вишневники вокруг

Пригоршней их цветов рассыпаны селенья

Садов-то в деревнях раскиданных окрест

Вокруг пустых лачуг раздолье птицеловам

Скорее ветер в путь Простимся с этим кровом

Где столь таинственен любой фатальный жест

Деревья на ветру трепещут точно веки

И принялись моргать вишневые кусты

Проходит птицелов силки его пусты

Ждут простодушных птиц чирикающих с ветки

По селам в солнцепек раскиданы сады

Где из травы пестрят гвоздики серым цветом

И ящерки презрительно-горды

Шарахаются гекк чуть не бранясь при этом

Для путника в садах соблазнам счета нет

То поманят с оград настурцией склоненной

То дикий виноград и цепкий страстоцвет

Протянутся к нему сплетя шипы короной

Весна садов и сел опалена слегка

Мимозами с утра а ночью светляками

Толпа нагих принцесс идет издалека

Глядеть на свет пыльцы и в пляшущее пламя

Зеленый горизонт разорвало на миг

Являя синеву пучины своевольной

И тонущий закат принцессам что довольны

Кончиной божества влюбившегося в них

Вздувайся к ночи глубь Голодными зрачками

Акулы до утра следили издали

За костяками дней обглоданных звездами

Под клики волн и клятв несущихся с земли

У моря глубь тепла и нрав обманно-кроток

Не жалуясь оно к земле несло челнок

Чтоб песнями весна утешила красоток

Поверивших в кольцо и в данный с ним зарок

Потом вернулся день над площадями пыша

В приморском городе открывшемся глазам

В котором посвящен Маммоне каждый храм

И голуби устав спускаются на крыши

Дремотный город сер от утра как от мук

А в глубине террас мелькание прелестниц

Что завтра предадут спустив веревки лестниц

Любовников приняв в окружья голых рук

Корабль пустился в путь Принцессы поскорее

Сошли в недвижность вод куда глядятся феи

Окрестных гротов в час полуденной тиши

Покуда на террасах ни души

Потом принцессы вплавь в пылу любовной тяги

Достигли корабля под грохот баркарол

И он ушел туда где бродят лотофаги

Искать иных сердец иной цветущий дол

И от ирландских вод до берегов Китая

Бродяжили они по свету пролетая

В заливах прибежав на пальцевидный мыс

Народ махал им вслед когда они неслись

Гребцы грядущего сливались в общем хоре

Их песня голытьбой Европы рождена

Меж тем придя в себя от макового сна

Плутала джонка в шторм на Целебесском море

Я в равноденствия суровые черты

Сумел вдохнуть восторг пленительный и чистый

Ведь творчество для нас продление мечты

Как сказано про то в Пимандре Трисмегистом

А все что вне меня реально Это так

Ветра сошли во гроб в венках из анемоны

Звездами по ночам увенчан лик Мадонны

О третий месяц ты пречистой девы знак

О Дева образ твой так явственен и четок

Стеной цветущих роз обставь пути вокруг

Чтоб сборщики в тоске не опускали рук

Когда обронит май дороги ниткой четок

Перевод Г. Русакова

ПИЗАНСКАЯ НОЧЬ

Пизанки с темнотой выходят помечтать

В сады где светляков дрожащие уколы

Где стонут за стеной то флейты то виолы

Ушедшую любовь пытаясь наверстать

Вздыхатели уйдут отплакав сладкогласо

А может невзначай припомнив что вот-вот

Устало прокричав пройдет с огнем обход

Пизанок мучит страх от приближенья часа

Той тьмы где светляки дрожащие вокруг

Сверкают до утра как слезы сожаленья

А на душе у вас еще не стихло пенье

Звучит виол д'амур вибрирующий звук

Потом настанет миг о нежные созданья

Тот миг когда нельзя не подчиниться сну

Пройдет дозор чей крик нарушит тишину

Как жалоба любви просящей состраданья

И слушая родник слабеющий в кустах

Безмолвно замерев почти с наклоном Башни

Пизанки ждут прихода их любви вчерашней

Пугаясь тишины и пряча смертный страх

Перевод Г. Русакова

НА УГЛУ

Старики горемыки стоят, башмаками стучат

на ветру ледянящем,

Не подвернется ли, ждут, работенки какой

завалящей,

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату