Тр — да это пьяный Каленик

«Что за пропасть! в руках наших был, пан голова». ВД1, ВД2, П;

Тр — пан голова, отвечали десятские

«И как мы попали эту ворону, вместо его, бог знает!» ВД1, ВД2;

П, Тр — И как мы попали на эту ворону

И как мы попали эту ворону, вместо его, бог знает! ВД1, ВД2, П;

Тр — бог один знает

«Властью моею и всех мирян дается повеление — изловить сей же миг сего разбойника; а оным образом и всех, кого найдете на улице, и привесть на расправу ко мне!..» ВД1, ВД2, П;

Тр — дается повеление, сказал голова, изловить

Долго ли до греха, пан голова, перепугают доброго человека так, что после ни одна баба не возьмется вылить переполоху.

ВД2, П, Тр — вылечить

Что это?.. BД1, ВД2, П;

Тр — Да что это

Вы… Я донесу комиссару!

ВД1 — Вы… Вы… Я донесу

Сей же час! слышите, сей час. ВД1, ВД2, П;

Тр — Сей же час! слышите, сей же час

Пот валился с него градом. ВД1, ВД2, П;

Тр — пот валил с него градом

Величественно и мрачно чернел кленовый лес, обсыпаясь только на оконечности, стоявшей лицом к месяцу, тонкою серебряною пылью. ВД1, ВД2, П;

Тр — лес, стоявший лицом к месяцу

Всё тихо; в глубокой чаще леса слышались только раскаты соловья. ВД1, ВД2, П;

Тр — Всё было тихо

С изумлением глядел он в неподвижные воды пруда: старинный господский дом, опрокинувшись вниз, виден был в нем чист и в каком-то ясном величии.

ВД1 — в недвижные воды пруда

Притаивши дух, не дрогнув и не спуская глаз ~ и видит: наперед белый локоть выставился в окно, потом выглянула приветливая головка… ВД1, ВД2;

П, Тр — прежде выставился в окно белый локоть

Притаивши дух, не дрогнув и не спуская глаз с пруда ~ приветливая головка с блестящими очами, тихо светившими сквозь темно-русые волны волос, и оперлась на локоть. ВД1, ВД2;

П, Тр — с блестящими очами, тихо светлевшими

Сердце его разом забилось… ВД1, ВД2

П, Тр — Сердце его вдруг забилось

«Вот как мало нужно полагаться на людские толки», подумал про себя герой наш. ВД1, ВД2, П;

Тр — подумал он про себя

«Тут живет кто-нибудь» — и молча подошел он ближе, но всё было в нем тихо. ВД1, ВД2;

П, Тр — но в доме всё было тихо

Сильно и звучно перекликались ~ какую-то сладкую тишину и тихое раздолье ощутил он в своем сердце. ВД1, ВД2, П;

Тр — сладкую тишину и раздолье

Сильно и звучно перекликались ~ сладкую тишину и тихое раздолье ощутил он в своем сердце. ВД1 ВД2;

П, Тр — ощутил Левко

Ой, свитыть там по подворью,

Де дивчина красна. ВД1, ВД2, Тр;

П — Ой, свитышь там по подворью

Какое-то тяжелое, полное жалости и грусти чувство сперлось в груди парубка. ВД1, ВД2;

П, Тр — тяжелое чувство, полное жалости и грусти

Левко посмотрел на берег: в тонком серебряном тумане мелькали легкие, как будто тени, девушки, в белых, как луг, убранный ландышами, рубашках; золотые ожерелья, монисты…ВД1, ВД2

П, Тр — девушки, легкие, как будто тени, в белых, как убранный ландышами луг, рубашках

Левко посмотрел на берег: в тонком ~ сваяно из прозрачных облак и будто светилось насквозь при серебряном месяце. ВД1, ВД2, П;

Тр — из прозрачных облаков

Кинули жребий — и одна девушка вышла из толпы. ВД1, ВД2, П;

Тр — жеребей [Аналогичное исправление дальше не указывается.]

«Мне жалко отнимать цыпленков у бедной матери!» ВД1, ВД2, П;

Тр — отнимать цыплят

Вдруг раздался крик: ворон бросился на одну из вереницы и схватил ее, и Левку почудилось, будто у ней выпустились когти и на лице сверкнула злобная радость. ВД1, ВД2, П;

Тр — ворон бросился на одну из вереницы, схватил ее

Вдруг раздался крик: ворон бросился на одну из вереницы и схватил ее, и Левку почудилось, будто у ней выпустились когти и на лице сверкнула злобная радость. ВД1, ВД2, П;

Тр — на лице ее сверкнула злобная радость

Чего струсили? нас десяток. Я держу заклад, что это ~ сопутникам, и Левко увидел себя схваченным несколькими руками, из коих иные дрожали от страха. ВД1, ВД2, П;

Тр — Левко почувствовал себя схваченным.

Чего струсили? нас десяток. Я держу заклад, что это ~ схваченным несколькими руками, из коих иные дрожали от страха. ВД1, ВД2;

П, Тр — несколькими руками, из которых

«Послушаем, что пишет комиссар!» произнес винокур, держа в зубах люльку и вырубливая огонь. ВД1, ВД2, П;

Тр — высекая огонь

«А вследствие того, приказываю тебе ~ также подчинить мосты по столбовой дороге… ВД1, ВД2, П;

Тр — починить мосты

Левко, несмотря на изумление, происшедшее от такого нежданного оборота его дела, имел благоразумие приготовить в уме своем другой ответ и утаить настоящую истину, каким образом досталась записка. ВД1, ВД2;

П, Тр — от такого неожиданного оборота его дела

„Слышите ли?“ говорил голова с важною осанкою, оборотившись к своим сопутникам: „комиссар сам своею особою приедет к нашему брату, т. е. ко мне, на обед. О!“ ВД1, ВД2;

П, Тр — сказал голова

„Слышите ли?“ говорил голова с важною осанкою, оборотившись к своим сопутникам: „комиссар сам своею особою приедет к нашему брату, т. е. ко мне, на обед. О!“ ВД1, ВД2;

П, Тр — оборотившись к своим спутникам

Рот его покривился, и что-то в роде тяжелого, хриплого смеха, похожего более на гудение отдаленного грома, зазвучало в устах. ВД1, ВД2, П;

Тр — зазвучало в его устах

Тут он приближился к хате: окно было отперто; лучи месяца проходили чрез него и падали на спящую перед ним Ганну; голова ее оперлась на руку; щеки тихо горели; губы шевелились, неясно произнося его имя. ВД1, ВД2;

П, Тр — он приблизился к хате

Перекрестив ее, закрыл он окошко и тихонько удалился.

ВД1 — тихо удалился

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

4

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату