КАБ2(а) — товарищество! [Оно]
Нет уз святее товарищества!
КАБ2(а) — сильнейших уз как товарищество
Отец любит свое дитя, мать любит свое дитя, дитя любит отца и мать.
КАБ2(а) — дитя любит своего
Но это не то, братцы: любит и зверь свое дитя.
КАБ2(а) — нет
Но породниться родством по душе, а не по крови, может один только человек. Бывали и в других землях товарищи, но таких, как ~ товарищей.
КАБ2(а) — не может никто кроме человека. Во многих землях бывали
Бывали и в других землях товарищи, но таких, как в Русской земле, не было таких товарищей.
КАБ2(а) — на Русской
Бывали и в других землях товарищи, но таких, как в Русской земле, не было таких товарищей.
КАБ2(а) — …Да что говорить!
Вам случалось не одному помногу пропадать на чужбине; видишь, и там люди! также ~ не те!
КАБ2(а) — не одному [подолгу]
Вам случалось не одному помногу пропадать на чужбине; видишь, и там люди! также ~ не те!
КАБ2(а) — исшататься по чужой земле
Вам случалось не одному помногу пропадать на чужбине; видишь, и там люди! также ~ не те!
КАБ2(а) — и там чем не
Вам случалось не одному помногу пропадать ~ до того, чтобы поведать сердечное слово, — видишь: нет, умные люди, да не те; такие же люди, да не те!
КАБ2(а) — поведать [чужое]
Вам случалось не одному помногу пропадать ~ сердечное слово, — видишь: нет, умные люди, да не те; такие же люди, да не те!
КАБ2(а) — нет
Нет, братцы, так любить, как русская душа, — любить ~ не может!
КАБ2(а) — как может любить
Нет, ~ не может!
КАБ2(а) — Никто [иной] не может так любить!
Знаю, подло завелось теперь на земле нашей; думают ~ меды их.
КАБ2(а) — Знаю, что
Знаю, подло завелось теперь на земле ~ меды их.
КАБ2(а) — подло [у нас]
Знаю, подло завелось теперь на земле нашей; думают только, чтобы ~ меды их.
КАБ2(а) — в нашей земле
П, Тр — в земле нашей
Знаю, подло завелось теперь ~ хлебные стоги, скирды да конные табуны их, да были бы целы в погребах запечатанные меды их.
КАБ2(а) — скирды [их]
Милость чужого короля, да и не короля, а поскудная милость ~ братства.
КАБ2(а) — [Милость чужого короля] Королевскую милость
Милость чужого короля, да и не короля, а поскудная милость ~ братства.
КАБ2(а) — короля, а [просто]
Милость чужого короля, да и не короля, а поскудная милость ~ братства.
КАБ2(а) — а паскудную
ЛБ4 — а на скудную
П, Тр — на скудную
Но у последнего подлюки, каков он ни есть, хоть весь извалялся он в саже и в поклонничестве, есть и у того, братцы, крупица русского чувства.
КАБ2(а) — извалялся [хоть он и ходит]
И проснется оно когда-нибудь, и ударится ~ дело.
КАБ2(а) — проснется [когда <нибудь>]
И проснется оно когда-нибудь, и ударится ~ дело. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — он
И проснется оно когда-нибудь, и ударится он, горемычный, об полы ~ дело.
КАБ2(а) — горемышный
И проснется оно когда-нибудь, и ударится он, горемычный, об полы руками, схватит ~ дело.
КАБ2(а) — руками [и]
И проснется оно ~ себя за голову, проклявши громко ~ дело.
КАБ2(а) — за голову, [вскрикнет громко на весь мир и проклянет]
Пусть же знают они все, что такое значит в Русской земле товарищество!
КАБ2(а) — товарищество в Русской земле
Уж если на то пошло, чтобы умирать, — так никому ж из них не доведется так умирать!..
КАБ2(а) — так умирать, как может умирать русской породы человек
Не хватит у них на то мышиной натуры их!
КАБ2(а) — нет
И потом все, как будто сговорившись, махнули в одно время рукою и потрясли бывалыми головами.
КАБ2(а) — в одно время [рукавом]
Знать, видно, много напомнил им старый Тарас ~ его.
КАБ2(а) — много [Тарас]
Знать, видно, много напомнил им старый Тарас ~ родителям, родившим его.
КАБ2(б), ЛБ4, П, Тр — их
А из города уже выступало неприятельское войско, выгремливая в литавры ~ слугами.
КАБ2(а) — выгремляя [было]
П, Тр — гремя
А из города уже выступало неприятельское войско, выгремливая в литавры и трубы, и, подбоченившись, выезжали ~ слугами.
КАБ2(а) — в трубы
А из города уже выступало неприятельское войско, выгремливая в литавры и трубы, и, подбоченившись, выезжали паны, окруженные несметными слугами.
КАБ2(а) — паны [на аргамаках] [на своих]
И стали наступать они тесно на козацкие таборы, грозя, нацеливаясь ~ доспехами. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — быстро
И стали наступать они тесно на козацкие таборы, грозя, нацеливаясь пищалями, сверкая ~ доспехами.
КАБ2(а) — в пищали
Как только увидели козаки, что подошли они на ружейный выстрел, все разом грянули в семипядные пищали и, не перерывая, всё палили они из пищалей.
КАБ2(а) — нет
Как только увидели козаки, что подошли они на ружейный выстрел, все разом грянули в семипядные пищали и, не перерывая, всё палили они из пищалей. КАБ2, ЛБ4;
П, Тр — не прерывая
Как только увидели козаки, что подошли они на ружейный выстрел, все разом грянули в семипядные пищали и, не перерывая, всё палили они из пищалей. КАБ2(б);
КАБ2(а), П, Тр — нет
Далеко понеслось громкое хлопанье ~ только заряжали да передавали ~ ружей.
КАБ2(а) — заряжали пищали