С бастионов эхо разносило по озеру зловещие удары барабана!

Сердитый скульптор

– Слушайте! – повторил Джо, когда к нему снова подошли Фрэнк и Чет.

– Что это? – спросил Чет.

Джо подал ему знак молчать, и они внимательно прислушались. Фрэнк склонился над парапетом и смотрел в сторону окутанного туманом форта. Только ветер шелестел листвой деревьев.

– Я абсолютно уверен, что это были удары барабана! – взволнованно сказал Джо, когда они садились в машину. – И раздавались они из форта!

По спине Чета пробежал легкий холодок.

– Т-ты думаешь, в Сенандаге действительно есть п-при-видения? – спросил он робко.

– Это мог быть просто ветер, – задумчиво произнес Фрэнк. – Лично я считаю, что это бурлило у тебя в животе, Чет. Почему ты нам не сказал, что умираешь от голода?

Все трое рассмеялись и поехали обратно в Миллвуд, где им удалось уговорить добродушного повара дать им что-нибудь поесть.

Прежде чем лечь спать, братья решили прогуляться по территории школы. Кругом было пустынно. Взглянув в сторону залитой лунным светом галереи, Джо заметил какую-то тень. Перед запертой дверью на корточках сидел человек!

– Кто-то пытается забраться в галерею! Ребята опрометью побежали через лужайку, но человек, вскочив, помчался в лес.

– Заходите справа и слева! – крикнул Фрэнк Чету и Джо.

Они бросились напролом через заросли.

– Сюда! – крикнул Джо, направляясь влево на звук хрустнувшей ветки.

– Куда? Я ничего не вижу! – застонал Чет, наткнувшись на упавшее дерево. – Ф-Фрэнк, это ты?

– Я. Быстрее! Сюда!

Перепрыгивая через стволы сваленных деревьев, он ринулся вперед через кусты, затем замер. Услышав еще раз треск какой-то ветки, он снова бросился вперед, теперь левее.

– Он, должно быть, ушел вправо! – послышался голос Джо.

Перепрыгивая через несколько валунов, Фрэнк миновал поляну и скова бросился в чащу. Столкнувшись с кем-то, он грохнулся во весь рост на землю.

– Джо – это ты?

– Фрэнк!

Тут они увидели приближающуюся тень Чета.

– Куда он делся? – задыхаясь, произнес наконец измученный Чет.

Наклонившись вперед и тяжело дыша, они прислушивались. В лесу царила полная тишина.

– Этот парень все равно как призрак, – сказал Чет, вытирая пот со лба.

– Ясно одно, – заметил Фрэнк. – Он отлично знает здешние места. Вероятно, кто-то из местных.

– Интересно, кто это, – произнес Джо, когда возвращались к галерее. – Он – высокий, ясно, что не тот вор, которого мы видели в музее.

На замке в галерее были видны следы, говорившие о том, что его пытались открыть, и ребята позвали дядю Джима.

– Мы не рассмотрели вора как следует, – сообщил Фрэнк, – но теперь точно известно, что за сокровищем форта охотится не один человек.

Дядя Джим позвонил в полицию. Приехавший вскоре полицейский взял отпечатки пальцев с двери и осмотрел место возле галереи.

– Следов ног нет, – сказал он. – Свяжитесь с нами утром.

После его отъезда молодые детективы и дядя Джим, вооружившись инструментами и фонарем, укрепили замок и ввинтили в розетку над дверью яркую лампочку. Когда они собрали свои инструменты, было уже далеко за полночь.

– Яркий свет может отпугнуть грабителей, – сказал мистер Кеньон, вытирая с лица пот. – Тем не менее галерея недостаточно надежно защищена от грабителей.

На следующее утро, когда братья уже оделись, Чет продолжал безмятежно похрапывать. Разбудили его только сильные толчки братьев.

– Вставай! – кричал Джо. – Ты уже и так проспал все на свете!

Толстяк только ворчал и глубже зарывался в простыни.

– Завтрак готов! – закричал Джо.

Простыни тут же откинулись, и Чет твердо поставил ноги на пол.

Позавтракав, ребята сразу пошли в галерею. На этот раз все было в порядке. Оставшиеся в галерее картины форта были так же разнообразны по стилю, как и по направлениям, с которых была нарисована крепость.

Некоторые были написаны так, словно художник находился на середине озера, другие – словно он смотрел на крепость с гор. На некоторых крепость была изображена ночью, на некоторых – днем. В смелой манере были выписаны зеленые и коричневые детали. Широкими мазками были обозначены лучи света, игравшего на стенах крепости. На всех картинах стояла подпись – переплетающиеся инициалы Дж. Д.

– Как мне представляется, – заметил Фрэнк, – существует множество способов, с помощью которых художник может оставить на холсте какое-то указание.

– Или на раме, – добавил Чет.

– Но я думаю, – кивнул Фрэнк, – что, вероятнее всего, указание должно быть на картине. Это может быть какое-то маленькое словечко в углу или какой-то символ. Или даже место, где кто-то стоит – солдаты южан, например.

– Поэтому, – вмешался Джо, – надо обращать внимание на любой необычный цвет или мазок кисти.

К полудню они не нашли ничего определенного, но все трое сделали заметки о возможных местах, где следует искать. Вернувшись в свою комнату, они положили на фотокопию карты Сенандаги кальку и отметили те места, которые решили проверить. Затем Джо положил карту в чемодан и запер его, а кальку спрятал в карман. После обеда братья хотели приступить к осмотру форта, но Чет внес другое предложение.

– Дядя Джим сказал мне, что в школе есть новый инструктор по скульптуре. Он француз, и у него свое определенное мнение относительно форта Сенандага. Может, нам следует поговорить с этим Рене Фоллеттом.

Братья согласились, хотя они были глубоко уверены, что их приятель пытается лишь отложить еще один поход в старый форт. Никаких следов вора или вчерашнего взломщика не было обнаружено. Отпечатки пальцев никаких результатов не дали.

Бейпортцы отправились в мастерскую скульптора. По дороге они прошли мимо Ронни, стоявшего за мольбертом. Чет сдвинул свой берет набок и пропел:

– Готовимся к выставке?

– Я намерен взять первый приз, – насмешливо улыбнулся он. – Половина здешних учеников не могут нарисовать и амбарную дверь.

Чет посмотрел на яркие оранжевые и фиолетовые круги на холсте Ронни. В углу большими витиеватыми буквами стояла подпись: «Руш».

– Тебе этого не понять, – грубо заметил Ронни, а затем, хитровато посмотрев на них, добавил, – я видел, как вы трое выходили из галереи. Теперь уроки рисования по боку?

– Ничего подобного, – заявил бодро Чет.

– Да? Может, ты и в выставке хочешь принять участие?

Лицо Чета побагровело. Братья только молча переглянулись и двинулись дальше.

Войдя в мастерскую скульптора, они сразу почувствовали запах непросохшей глины. На высоких столиках стояли цветные гончарные изделия и фигурки из керамики. Коренастый человек с красным лицом и сверкающими черными глазами стремительно переходил от одного ученика к другому. Человек пятнадцать юношей и девушек стояли за длинными столами, создавая что-то из глины и металла.

Увидев Чета и братьев Харди, инструктор просиял.

– Входите, входите! Вы ведь новички? Моя фамилия Фоллетт.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату