— Обратитесь к мистеру Акерсу, — сказала Рику женщина.
— Он заведует отделом кадров. — Она указала на массивный стол из дуба, правда, поддельного, за которым сидел невзрачный индивидуум в очках с толстыми стеклами, погрузившись в бумаги.
Рик предъявил свое удостоверение.
— Где сейчас находится ваш служащий Полоков? Он на работе или дома?
Без особого энтузиазма, сверившись с бумагами, мистер Амерс сказал:
— Полоков должен быть на работе. Он занят на прессовке старых аэрокаров и сбрасывании их в Залив. Однако… — он сверился с еще одной бумагой, а потом снял трубку и вызвал кого-то из своих сотрудников.
— Значит, нет, — уточнил он, опустив трубку. — Сегодня Полоков на работу не явился. Он не представил никаких объяснений по этому поводу. А что он натворил?
— Если он появится, — попросил Декард, — не говорите ему, что я интересовался им. Вам понятно?
— Да, я понимаю, — сердито проворчал Амерс, словно его глубокие познания в полицейском деле подверглись явному сомнению.
Следующим пунктом в маршруте Рика стала квартира Полокова в Тендерлейне. «Нет, — сказал себе Рик, — теперь его будет трудно взять. Брайант должен был послать меня сюда до того, как я побывал в Сиэтле. Они с Холденом явно промедлили. Лучше всего было приехать сюда вчера вечером, сразу после того, как он вывел из строя Дейва».
Направляясь по крыше к лифту, он подумал: «Какое угрюмое место». Брошенные вольеры для животных, покрытые, как корой, многолетними наслоениями пыли. В одной из клеток — мертвое электрическое животное — цыпленок.
Он спустился на этаж, где жил Полоков. Холл не освещался и напоминал пещеру подземелья. Пользуясь специальным полицейским фонариком со скрытым лучом, Декард осветил холл и еще раз заглянул в досье Полокова.
Результаты теста Войта-Кампфа уже были известны, так что препятствий к немедленному применению процедуры ликвидации андроида не было.
Лучше всего сначала вывести его отсюда. Рик порылся в сумке, извлек всенаправленный излучатель Пенфилда и настроил его на каталепсию. Сам он был защищен компенсирующей волной.
«Теперь они все застыли, — подумал он, выключая передатчик. — Люди и андроиды реагируют одинаково, если попадают в рабочую зону излучателя. Никакого риска. Мне остается войти и направить на него луч, если только он у себя в квартире, но это маловероятно.»
Пользуясь универсальным ключом-отмычкой, Рик вошел в квартиру Полокова, держа лазер наготове.
Квартира оказалась пустой. Вокруг полуразвалившаяся мебель, пыль и мусор. Никаких личных вещей в квартире не было. В ней сохранился только мусор, который Полоков унаследовал вместе с квартирой, поселившись здесь, и который он, покинув ее, оставил будущему жильцу — если такой когда-нибудь появится.
«Так и должно быть, — подумал Декард. — Вот тебе и первая тысяча долларов ускакала куда-то за полярный круг. Полокова отправит на покой другой охотник. И он получит мои деньги. Ладно, пойдем к другим, может, еще не вспугнутым анди. К Любе Люфт, если я не ошибаюсь».
Вернувшись наверх, на крышу, он доложил по телефону из аэрокара Брайанту:
— С Полоковым мне не повезло. Вероятно, он скрылся после того, как стрелял в Дейва. — Рик взглянул на часы. — Может, мне заехать за Кадальи в аэропорт? Я хотел бы заняться Любой Люфт поскорее.
Он уже вытащил ее досье и принялся перелистывать его.
— Отличная идея, — ответил ему шеф. — Только мистер Кадальи уже здесь. Корабль Аэрофлота прибыл, как обычно, раньше назначенного времени. Сейчас. — Последовало невидимое совещание. — Он возьмет аэрокар и встретится с тобой в том месте, где ты сейчас находишься. А пока почитай досье на Любу Люфт. Это оперная певица, якобы из Германии. Сейчас она работает в Опере Сан-Франциско.
Декард задумчиво кивнул. Все его мысли были заняты изучением досье нового объекта охоты.
— Должно быть, у нее хороший голос, — сказал он, — если она так быстро заключила контракт. Что ж, я буду ждать здесь мистера Кадальи.
Он сообщил Брайанту свои координаты и повесил трубку.
«Я представлюсь любителем оперы, — подумал Рик, читая досье. — Я был бы не прочь послушать ее в партии донны Анны в „Дон Жуане“. В моей коллекции есть записи оперных звезд, таких, как Элизабет Шварцкопф, Лотта Лекманн и Лиза делла Каса. Это даст мне повод для разговора, пока я буду настраивать аппаратуру для теста».
Он закрыл досье и тут же услышал вызов видеотелефона.
— Мистер Декард, — проговорила телефонистка полицейского управления, — вас вызывают из Сиэтла. Мистер Брайант приказал принять вызов. Это из компании Розена.
— Ладно, — сказал Декард, — соединяйте.
Он присел подождать. Что им нужно? По опыту он чувствовал, что от Розенов ничего хорошего ждать не следует. Вряд ли что-то изменилось за прошедшие несколько часов.
На крохотном экранчике видеотелефона появилась Рейчел Розен.
— Здравствуйте, Декард. — Тон ее был мирным, и это насторожило Декарда. — Вы заняты, или с вами можно поговорить?
— Давайте, — отозвался он.
— Мы в правлении компании обсудили ваше положение в связи с ситуацией с «Узлом-6». Учитывая, что этот тип мозга мы пока знаем лучше всех, руководство решило, что у вас будет больше шансов на успех, если кто-то от нас станет работать в паре с вами.
— Каким образом вы собираетесь это организовать?
— Один из нас будет сопровождать вас, когда вы приступите к поиску.
— Зачем? Что мне это даст?
— Любой «Узел-6» насторожится, если почувствует присутствие человека. Но если в контакт с ними войдет другой «Узел-6», то…
— И это будете вы?
— Да. — Она кивнула, не моргнув глазом.
— Я уже и так получил от вас больше помощи, чем ожидал.
— Но я действительно уверена, что смогу помочь вам.
— Сомневаюсь. Но я подумаю и, если вы понадобитесь мне, я вас вызову.
«В отдаленном будущем, — усмехнулся он. — А точнее, никогда. Этого мне еще не хватало: Рейчел Розен, путающаяся под ногами на каждом шагу».
— Едва ли вы позвоните мне, — сказала Рейчел. — Но вы не представляете, насколько может быть проворен сбежавший «Узел-6». У вас нет никаких шансов. Нам представляется, что теперь наш долг — помочь вам.
— Приму к сведению, — ответил Рик и хотел было отключиться.
— Без моей помощи, — торопливо проговорила Рейчел, — они прикончат вас раньше, чем вы причините им хоть какой-то вред.
— Будьте здоровы, — пробормотал он и положил трубку. Что же это за мир: андроид звонит человеку и предлагает помощь в убийстве своего собрата. Он вызвал телефонистку полицейского управления.
— Больше меня с Сиэтлом не соединяйте, — попросил он.
— Да, мистер Декард. Мистер Кадальи уже нашел вас?
— Нет еще, но я жду его. Лучше ему поторопиться, поскольку долго просиживать штаны я не намерен. — Он снова повесил трубку.
В тот момент, когда он снова погрузился в досье Любы Люфт, на крышу спланировал аэрокар-такси и приземлился в нескольких ярдах от машины Рика.
Из такси вышел краснолицый, веселого вида человек лет пятидесяти, в дорогом сером пальто русского покроя. Улыбаясь, он подошел к Декарду и протянул руку: