Я кивнул.

– Ты такая умная. Постарайся догадаться, в чем тут дело.

– Ну... – начала она, – убийца, капитан или свидетель Тран Ван Вин являлись в то время или являются сейчас очень важными персонами.

– Очень проницательный ответ.

Сьюзан изобразила на лице улыбку.

– Получила сигнал свыше.

Мы стояли на месте, которое было свидетелем по крайней мере двух больших сражений, но теперь хранило мертвенную тишину. Под покровом травы покоились с миром кости и бомбы: именно покоились, а не ждали моего возвращения.

– Как ты думаешь, этот Тран Ван Вин жив? – спросила Сьюзан.

– В этом-то ирония судьбы или совпадение, – ответил я. – Через два дня после того, как северяне захватили город, мы получили приказ спуститься с холмов и установить заградительные кордоны, чтобы противник не просочился из города. В те дни мы убили немало вражеских солдат. Так что не исключено, что я или кто-то из моей роты уничтожил моего главного свидетеля.

– В самом деле ирония. Если не жуть.

Я кивнул.

– Но у меня такое ощущение, что Тран Ван Вин не умер.

– И проживает в деревне Тамки?

– Конечно, нет. Это было что-то вроде кодового имени. Мой связной в Хюэ сообщил мне настоящее название.

– И какое же оно?

– Сейчас тебе сказать не могу. Может быть, позднее.

– Где эта деревня?

– На севере. Неподалеку от Дьенбьенфу. Знаешь, где это?

– Примерно. Неблизкая дорога. Это ты туда собираешься завтра?

– Планирую.

– Отлично. Дьенбьенфу в списке мест, которые я хотела посмотреть. Как мы туда доберемся?

– Я еще не знаю, как я туда доберусь. Думаю, насколько возможно, вдоль побережья на поезде, а дальше на внедорожнике.

– Неплохая идея. Но поезда начинают ходить только в пятницу. Тебя это не смущает?

– Смущает. А как бы ты поступила?

– Скажу, если угостишь меня ужином.

Я посмотрел на нее и спросил:

– У тебя в самом деле есть что-то на уме?

– Вчера я не весь день ходила по магазинам, – ответила Сьюзан.

– Расскажи.

– Нет. В свое время узнаешь. – Она взяла меня за руку, и мы повернули к мосту.

Первое, что бросилось мне в глаза: дети по ту сторону рва куда-то исчезли.

И второе: посреди крепостного поля стоял человек и смотрел на нас. Это был полковник Манг.

Глава 35

Мы глядели друг на друга через сотню метров пустого пространства.

– Кто это? – спросила меня Сьюзан.

– Попробуй догадаться.

– О... А что он здесь делает?

– Ну, для начала ждет, чтобы я к нему подошел, но я не собираюсь этого делать.

– Пол, я знаю таких людей: если ты вынудишь его потерять лицо, он совершенно взбесится.

– Вот что, Сьюзан, я чертовски устал от белых, которые только и делают, что пекутся, как бы азиаты не потеряли лицо.

– Я пойду поговорю с ним.

– Нет, ты останешься здесь.

Она не ответила, но и не двинулась с места.

За спиной Манга еще примерно в сотне метрах стояли два человека в форме с винтовками в руках. Даже на таком расстоянии в одном из них я узнал своего приятеля Пихалу из Сайгонского аэропорта.

Вы читаете В никуда
Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату