решившись защищать Коннора.

* * *

О, как ей хотелось задушить этого челове­ка! Лаура взглянула поверх плеча партнера на Коннора, который танцевал с Джулиет Марсдейл. Хорошенькая хрупкая блондинка мило улыбалась Коннору.

— Кажется, вашему кузену здесь очень нравится.

Лаура сумела улыбнуться, подняв глаза на лорда Синклера.

— По-моему, да.

Коннор не пропустил ни одного танца за вечер, приглашая то одну леди, то другую. Лаура понимала, что должна радоваться его успехам. Ни одна из женщин, танцевавших с ним, не жаловалась на его манеры, хотя некоторые замечали, что у ее кузена странное чувство юмора.

— Он великолепный танцор. Лаура кивнула.

— Это удивительно, поскольку ему почти не приходилось бывать в свете. Сомневаюсь, что за всю свою жизнь он был больше, чем на одном или двух балах.

— В самом деле! — Лорд Синклер взглянул на Коннора и Джулиет, танцевавших в несколь­ких футах от них. Сквозь звуки скрипок разда­вался смех Джулиет. — Кажется, он чувствует себя вполне уверенно.

— Да, вы правы. — О, как ей хотелось при­душить этого варвара! А вместо этого прихо­дится защищать его. — Это просто потряса­юще, если учесть, что его отец никогда не

бывал в свете. Неудивительно, что Коннор так плохо знаком с английским обществом.

Остин, улыбнувшись, взглянул на нее, и его серебристо-голубые глаза были полны тепла, от которого у Лауры появилось чувство, что она знает этого человека всю свою жизнь.

— Наверно, именно поэтому мы никогда не встречались. Лаура кивнула.

— Он всю свою жизнь провел в деревне. Остин нахмурился.

— Кажется, ваш отец упоминал, что мис­тер Пакстон учился в Кембридже.

— А! — Боже, помоги ей, она совершенно забыла о Кембридже. — Ну да, конечно.

— Тогда у нас с мистером Пакстоном есть нечто общее. Я тоже учился в Кембридже.

— Вы учились в Кембридже? — Лаура ос­тупилась, отдавив ногу лорду Синклеру. Он, сжав ее руку, мягко вернул ее в плавный ритм танца. — Простите, пожалуйста!

— Джентльмен никогда не обижается на красивую даму, отдавившую ему ногу.

Она сумела улыбнуться, подняв на него глаза. Было трудно не улыбнуться, глядя на это красивое лицо. Лицо, излучающее тепло, которое располагало к доверию.

Лорд Синклер напоминал чем-то тех рыца­рей, которые в давние времена в далеких стра­нах спасали прекрасных девушек от свирепых драконов. И по какой-то странной причине, когда она танцевала в его теплых объятиях и смотрела в его серебристо-голубые глаза, у нее появилась почти неудержимая потребность признаться ему во всем. Лорд Синклер никогда в своей жизни не лгал женщинам. Без сомнения, он не знал, как можно в одно мгно­вение признаваться в любви, а в следующее забывать о ней.

Она взглянула на Коннора. Тот улыбался своей хорошенькой партнерше, сказав что-то, что заставило Джулиет рассмеяться.

О, как ей хотелось задушить этого чело­века!

Такая роскошь, этот зал, танец и музыка! Чудесная музыка! Коннор взглянул на оркестр, расположившийся на галерее для менестрелей в конце зала. Голоса инструментов наполняли комнату звуками вальса, и музыка проникала ему в самую душу. А держать Лауру в своих руках — ах, это было лучшее из наслаждений.

— У тебя очень довольный вид, — сказала Лаура.

— Мне здесь нравится.

Она сощурила в щелки изумрудные глаза.

— Я заметила.

— Настоящий праздник. — Он нахмурился, смущенный злостью, закипающей в ней. — Разве возможно не наслаждаться всем этим?

Высоко над головой в хрустальных люс­трах сияли сотни ламп, заливая золотым дож­дем гостей, собравшихся в большом зале. В позолоченных зеркалах, висевших на стенах, отражались всеми цветами радуги платья дам, кружившихся в объятиях кавалеров. Запах до­рогих духов смешивался с ароматом свежесре­занных белых лилий и желтых роз, стоящих в высоких вазах на столах с прохладительными напитками.

Но Лауру не радовало окружающее ее ве­ликолепие.

— Ты пойдешь на ужин со мной? — спро­сил Коннор. Когда она замешкалась с отве­том, добавил: — Вдруг я стану есть салат вил­кой для устриц? Подумай только, какой скан­дал поднимется!

Уголок ее рта дернулся.

— Наверно, будет лучше, если я пойду с то­бой.

Он смотрел на ее крепко сжатые губы, вспо­миная ее теплое и нежное дыхание на его щеке, ее губы, прижимающиеся к его губам, желание, сиреной поющее в его крови. Но сейчас все, что он чувствовал — гнев, бурлящий в ней.

— Я чем-то обидел тебя?

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату