Взглянув на обтекаемые формы самолета, Шеррис нахмурилась.

Они ожидали в пяти километрах от города, там, где дорога упиралась в горную гряду. Огромные стебли нависали над дорогой, словно арки, поддерживаемые гигантскими деревянными столбами, оставляя достаточно места для того, чтобы под ними, не пригибаясь, мог проехать всадник.

Длоан забрался на вершину одного из столбов и глядел в сторону города. На дороге показался одинокий всадник.

— Все в порядке? — спросила Шеррис у Мица, когда тот спрыгнул со своего скакуна и подошел к остальным, ведя его в поводу.

Миц покачал головой.

— Нет, черт меня дери. — Он задумчиво потер зад. — Особенно на галопе…

— Шеррис! Привет, сестренка!

Гостиничный бар был переполнен. Джейс с трудом пробивался к ней сквозь толпу, стараясь перекричать гремящую из колонок музыку. На нем были шорты и легкая летняя рубашка, что выглядело весьма странно на фоне лыжных костюмов и тяжелой зимней одежды. Он загорел и выглядел более ладным, чем во время их последней встречи.

— Здравствуй, Джейс. Джейс, Миц, — представила мужчин друг другу Шеррис.

Она увидела, что к ним пробирается Брейганна.

— Черт. — Шеррис сняла пальто и огляделась.

Минуло уже два года с тех пор, как она в последний раз виделась с Джейсом — в ту ночь в шахте глубоко под Синими Холмами Файрэма. С Брейганной она не встречалась еще дольше — с самых похорон их отца.

— Мистер Годзикама, — произнес Джейс, тонко улыбнувшись, и кивнул.

— Очень рад, — сказал Миц.

— Шеррис. — Джейс протиснулся между ней и Мицем. — Рад тебя видеть!

Она повернула голову, давая кузену возможность чмокнуть ее в щеку.

— Потрясающий прием! — прокричала она. — Это ты устроил?

— Нет. Хозяин гостиницы.

Джейс махнул Брейганне, которая уже приблизилась к ним, и вновь повернулся к Шеррис.

— Мы с тобой виделись еще перед войной. Мы слышали, что ты была ранена. Ну и заставила же ты нас поволноваться. Почему ты не отвечала на мои вызовы?

— Мы теперь противники, Джейс, — напомнила она.

— Ну… — Он засмеялся. — Все уже забыто…

— Здравствуй, Шеррис.

— Привет, Брей. Как твои дела?

— Отлично. Тебе тут нравится? — На Брейганне было прозрачное белое летнее платье. Она подняла волосы вверх, искусно уложила и завила. Тщательно подобранный макияж подчеркивал изящество тонкого лица. (Интересно, это пластическая операция или какие-то генетические выкрутасы? — подумала Шеррис.)

— Да, — ответила она. — Неплохие получились каникулы. А тебя что сюда привело?

Брейганна пожала плечами.

— Да так, захотелось. — Она бросила взгляд на Джейса, который широко улыбался Мицу и указывал в сторону бара. — Это была не моя идея, — продолжала она. — В Файрэме было семейное сборище, и Джейс внезапно решил, что будет интересно повидать тебя, твоих друзей и поздравить с Новым годом. Никто не изъявил желания поехать, вот я и составила ему компанию. — Она пожала плечами. — А вечеринка была на редкость гнусная.

Шеррис кивнула.

— Файрэм… Так вот почему вы в летнем облачении.

— Я же говорю, все произошло ужасно спонтанно…

— Я заказал выпить. — Джейс потащил их в угол заполненного бара. — Здесь есть кабинет для нас…

Брейганна оглядела Шеррис с ног до головы, насколько окружавшая их толпа позволяла это сделать.

— А ты неплохо выглядишь. Оправилась от своих боевых ранений?

— Вполне.

— А как идет твой бизнес с Реликвиями? — осведомилась Брейганна, в то время как они пробивались через пеструю шумную толпу пирующих.

— Он себя оправдывает, Брей, — ответила Шеррис.

Они подошли к кабинету, который придержал специально для них верзила в форменной одежде и зеркальных очках. Он кивнул Джейсу и встал рядом с ним. Они уселись. Миц кинул взгляд на телохранителя.

— Тут могут поместиться еще трое, — сказал Джейс. — Вы ведь тут всей командой, верно? — спросил он Шеррис, разливая вино из огромного кувшина.

— Они где-то здесь. — Шеррис положила на скамью рядом с собой пальто, шляпу и перчатки. — Зеф, наверное, танцует. Я пойду, найду ее.

— Да нет, зачем. Не нужно…

Шеррис выскользнула из кабинета, обогнула телохранителя и начала продираться сквозь толпу в направлении танцзала.

Шеррис разглядывала пыльную надпись. Миц тоже посмотрел.

— Занятно.

Он пересек номер отеля и подошел к бару. Открыв холодильник, он принялся разглядывать его содержимое.

— Чертовски занятно.

Синудж побледнел. Пот ручьями стекал по его лицу, а руки тряслись, когда он дотронулся до внутренней поверхности переплета.

— Нет! — хрипло прошептал он.

Он стал яростно стирать пыль ладонью, словно желая обнаружить под ней что-то еще, затем поднес испачканные пальцы ко лбу и начал рассматривать выгравированные на блестящей стальной поверхности слова, качая при этом головой.

Зефла взяла его за плечи. Он рухнул на стул, глядя перед собой невидящим взором. Зефла присела рядом, поглаживая его по плечу. Синудж опустил все еще дрожащие руки на колени. На лбу остался грязный след.

Пожав плечами, Длоан стал упаковывать оборудование, с помощью которого они с Мицем открывали застежку переплета.

Шеррис перевернула лист, заглядывая на внутреннюю поверхность переплета.

Древнеголтарские письмена, выгравированные на покрытой титановой фольгой поверхности, гласили:

УНИВЕРСАЛЬНЫЕ ПРИНЦИПЫ

По распоряжению вдовствующей Императрицы Эчинестрии, Блаженных Джонолри и Голтара, к вящей славе Бога нашего Триала Солнечного года шесть тысяч триста тридцать седьмого выпускается сия книга, содержащая в себе Свод Положений Первого и Второго Постсхизматических Межуниверситетских Собраний (Исторические, Философические, Теологические, Космологические), а также последние вычисления осужденной Безбожной Машины Парземиуса, жизнеописания уважаемых придворных поэтов Фолдара и Крейсунна Младшего и Руководящие Комментарии Наимудрейшей Судебной Системы.

Универсальные Принципы, по разрешению Суда и повелению Бога Единого.

Добавить отзыв
ВСЕ ОТЗЫВЫ О КНИГЕ В ИЗБРАННОЕ

0

Вы можете отметить интересные вам фрагменты текста, которые будут доступны по уникальной ссылке в адресной строке браузера.

Отметить Добавить цитату